伐檀

信息来源:文言文翻译 标签:古诗三百首 诗经 抒情

伐檀
伐檀出处:诗经
伐檀朝代:先秦
伐檀原文
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

伐檀导航伐檀的主题思想  译文  注音  赏析 
-------------------------------
伐檀译文及注释
译文
  砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!
  砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!
  砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!
注释
⑴坎坎:象声词,伐木声。
⑵寘(zhì 志):同“置”,放。干:水边。
⑶涟:水波纹。猗(yī 依):义同“兮”,语气助词。
⑷稼(jià 架):播种。穑(sè 色):收获。
⑸胡:为什么。禾:谷物。三百:极言其多,非实数。廛(chán 蝉):通“缠”,即捆。俞樾《毛诗评议》以为第二章的“亿”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一说古制百亩。
⑹狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。
⑺瞻:向前或向上看。县:古“悬”字。貆(huān 欢):猪獾。一说幼小的貉。
⑻君子:此系反话,指有地位有权势者。
⑼素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”
⑽辐:车轮上的辐条。
⑾直:水流的直波。
⑿亿:束。
⒀特:大兽。毛传:“兽三岁曰特。”
⒁漘(chún 纯):水边。
⒂沦:小波纹。
⒃囷(qūn 逡):束。一说圆形的谷仓。
⒄飧(sūn 孙):熟食,此泛指吃饭。
对照翻译
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!
砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!
-------------------------------
伐檀注音
fá tán
伐 檀 
kǎn kǎn fá tán xī ,zhì zhī hé zhī gàn xī 。hé shuǐ qīng qiě lián
坎 坎 伐 檀 兮 ,置 之 河 之 干 兮 。河 水  清 且  涟 
yǐ 。bù jià bù sè ,hú qǔ hé sān bǎi chán xī ?bù shòu bù liè ,hú zhān
猗 。不 稼 不 穑 ,胡 取 禾 三 百  廛 兮 ?不 狩 不 猎 ,胡 瞻 
ěr tíng yǒu xiàn huān xī ?bǐ jūn zǐ xī ,bù sù cān xī !
尔 庭 有  县  貆 兮 ?彼 君 子 兮 ,不 素 餐 兮 !
kǎn kǎn fá fú xī ,zhì zhī hé zhī cè xī 。hé shuǐ qīng qiě zhí yī
坎 坎 伐 辐 兮 ,置 之 河 之 侧 兮 。河 水  清 且 直 猗
。bù jià bù sè ,hú qǔ hé sān bǎi yì xī ?bù shòu bù liè ,hú zhān ěr
。不 稼 不 穑 ,胡 取 禾 三 百 亿 兮 ?不 狩 不 猎 ,胡 瞻 尔
tíng yǒu xiàn tè xī ?bǐ jūn zǐ xī ,bù sù shí xī !
庭 有  县 特 兮 ?彼 君 子 兮 ,不 素 食 兮 !
kǎn kǎn fá lún xī ,zhì zhī hé zhī chún xī 。hé shuǐ qīng qiě lún
坎 坎 伐 轮 兮 ,置 之 河 之  漘 兮 。河 水  清 且 沦 
yī 。bù jià bù sè ,hú qǔ hé sān bǎi qūn xī ?bù shòu bù liè ,hú zhān
猗 。不 稼 不 穑 ,胡 取 禾 三 百 囷 兮 ?不 狩 不 猎 ,胡 瞻 
ěr tíng yǒu xiàn chún xī ?bǐ jūn zǐ xī ,bù sù sūn xī !
尔 庭 有  县  鹑 兮 ?彼 君 子 兮 ,不 素 飧 兮 !
-------------------------------
伐檀鉴赏
  这是《诗经》中最为人们熟悉的篇目之一,甚至中学语文课本亦选为教材,但是对这首诗的主旨及作者身份的看法,其分歧之大却是惊人的,不仅古人如此,今人亦然。最早《诗序》以为是“刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄,君子不得仕进耳”;朱熹又以为“此诗专美君子之不素餐。《序》言刺贪,失其旨矣”(《诗序辩说》);梁寅《诗演义》又称为“美君子隐居之志也”;何楷《诗经世本古义》和朱谋玮《诗故》另创新说,何认为是“魏国女闵伤怨旷而作”,朱认为是“父兄训勉子弟之词”。其他大同小异者尚有,不一一列举。今人由于对诗所属时代的社会性质、生产方式及作者的阶级属性、生活状况认识不同,因而也产生了一些不同的观点。有的认为诗人是农民,这篇是反封建的诗歌;也有的认为是奴隶,此篇是抨击奴隶主贵族不劳而获的;还有的只是笼统地说是古代劳动者反对剥削者的诗歌。另一类则与上述意见针锋相对,或认为是奴隶主贵族“站在井田所有制立场来攻击新兴的封建剥削”;或认为是“劳心者治人的赞歌,它所宣扬的是一种剥削有理、‘素餐’合法的思想”。后一类看法貌似新颖,实际多从古人说解中引出,附和者甚寡。
  这里将此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料不足难以确认,姑且保留《诗经选注》的看法,即:这是伐木者之歌。一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,你一言我一语发出了责问的呼声。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已,大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。因此接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,愈想愤怒愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火。
  此篇三章复沓,除换韵反覆咏叹,更有力地表达伐木者的反抗情绪外,还能起到在内容上有所补充的作用,如第二、三章“伐辐”、“伐轮”,便点明了伐檀是为造车用,同时也暗示他们的劳动是无休止的;另外各章猎物名称的变换。则说明剥削者对猎获物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是杂言诗最早的典型。戴君恩《读诗臆评》谓其“忽而叙事,忽而推情,忽而断制,羚羊挂角,无迹可寻”,牛运震《诗志》谓其“起落转折,浑脱傲岸,首尾结构,呼应灵紧,此长调之神品也”,对此诗的艺术性都作出了很高的评价。
-------------------------------
伐檀竖排显示
                 
 坎 兮 貆 不 不 兮 坎 伐 
 坎 ! 兮 狩 穑 。 坎 檀 
 伐   ? 不 , 河 伐   
 辐   彼 猎 胡 水 檀   
 兮   君 , 取 清 兮   
 ,   子 胡 禾 且 ,   
 置   兮 瞻 三 涟 置   
 之   , 尔 百 猗 之   
 河   不 庭 廛 。 河   
 之   素 有 兮 不 之   
 侧   餐 县 ? 稼 干  
-------------------------------                                   
 不 兮 坎 兮 特 不 不 兮 
 穑 。 坎 ! 兮 狩 穑 。 
 , 河 伐   ? 不 , 河 
 胡 水 轮   彼 猎 胡 水 
 取 清 兮   君 , 取 清 
 禾 且 ,   子 胡 禾 且 
 三 沦 置   兮 瞻 三 直 
 百 猗 之   , 尔 百 猗 
 囷 。 河   不 庭 亿 。 
 兮 不 之   素 有 兮 不 
 ? 稼 漘   食 县 ? 稼 
-------------------------------                                  
           兮 鹑 不 
           ! 兮 狩 
             ? 不 
             彼 猎 
             君 , 
             子 胡 
             兮 瞻 
             , 尔 
             不 庭 
             素 有 
             飧 县 

-------------------------------

伐檀出处:《诗经》是我国第一部诗歌总集,收集了自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》、《三百篇》。西汉时被尊为儒家经典,才称为《诗经》,并沿用至今。

伐檀相关问题解答

一、坎坎伐檀兮是什么意思?
坎坎——象声词,砍树的声音.伐——砍,檀——檀树,泛指树木,兮——语气助词,无语意.大概就是 咔嚓咔嚓的砍树 的意思.

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪,这句用了什么创作方法
起兴
先说 伐木 ,引出 对剥削者的控诉,正是 起兴的“先言他物以引起所咏之词”

二、坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪,不嫁不穑,胡取禾三百廛兮?求这句话得解释
  《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗.全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一.
  这首诗三章都以叙述伐檀木起头,是当时干着繁重伐木劳动奴隶,一边劳动,一边想到社会的不平,而随口唱出来的歌声.全诗三章,采用了回旋重沓、反复咏叹的手法,使思想和感情得到畅快的倾泻.
  “坎坎”是伐木声,檀树的木质很坚硬,古人用以造车,因而伐木的劳动强度就很大,很艰辛.奴隶们把树砍倒了,然后把它们堆放到河岸边,为的是利用水力把这些树木运走.“干”是岸.“寘”就是堆放的意思.“清”和“涟”都是形容河水的,“涟”指风吹水面,纹如连锁.这时,在河岸边,奴隶们想到自己每天都从事着沉重的劳动,但却过着缺食少衣的生活,而那些奴隶主们,从不知稼穑之艰,狩猎之苦,却坐在家里吃着美餐佳肴,过着养尊处优的生活.于是,不平之气陡然而起,他们向奴隶主提出了尖锐的责问:你自己不种地,为什么拿的粮食特别多?你自己不打猎,为什么你的院子里挂满了野兽皮?“廛”同缠,作“束”解.三百缠即三百束,极言数量之多,不一定是确数.“县”同悬.“貆”,兽名,代指野兽类.“彼君子兮,不素餐兮!”这句就是直接的指责了:这些“君子”们,你们不是白白地吃饭吗?“素餐”犹言白吃饭,不劳而食.第二、三章文字上稍作了变动,一方面为的是反复咏唱的需要.另一方面也加深了所要表现的主题.“辐”是车轮中的直木,伐檀就是为了做车辐,车轮.“特”是指三岁的野兽,“漘“是指水边.

三、伐檀 的一些赏析题目!

1.本文采用了重章叠句反复咏叹的艺术手法,具体说明其在文中作用:
(1)重复 伐檀 伐辐伐轮 意在表现----------
(2)重复 县貆 县特 县鹑 意在表现----------
(3)重复 不素餐 不素食 不素飧 意在表现______
2.诗经中最常用的表现手法有赋比兴 下列诗句表现手法与其他3句不同的是:
A桑之落矣,其黄而陨
B河水清儿涟漪
C送子涉淇,至于顿丘
D桑之未落 其叶沃若
3.对本诗理解错误的一项是:
A这首诗反映了诗经"饥者歌其食,劳者歌其事"的现实主义创作精神
B这首诗每段的三四句,是奴隶们对不劳而食的奴隶主发出的愤怒质问
C这首诗每段末句,表现了奴隶们对不平等社会现象的咏叹标志着奴隶们的初步觉醒
D这首诗采用了赋 兴 相结合的手法,从而更有力的突出了 刺贪 的主题

1.(1)奴隶们劳动的辛苦 (2)奴隶主的不劳而获 (3)对奴隶主不劳而获的讽刺
2.A(A是赋,其余为“兴”)
3.C(“觉醒”不恰当)


四、《伐檀》和《硕鼠》在思想内容上的异同
《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗.全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一.硕鼠,《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,人民用硕鼠讽刺当政者,表达了奴隶的反抗和对理想国度的向往.不但写出了奴隶们的痛苦,而且写出了奴隶们的反抗;不但写出了奴隶们的反抗,而且写出了奴隶们的追求和理想.因此,它比单纯揭露性的作品,有更高的思想意义,有更大的鼓舞力量.都是嘲骂讽刺统治者,但理由不同、

五、伐檀反映了什么样的社会现实?是如何表现这一社会现实的?
说明这个社会目前是非常缺乏信任的,所以我们必须得为社会尽一份力量,帮助社会去一起去进步就好了

六、《诗经·魏风·伐檀》赞美了什么?
《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗.全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一.

七、重复"伐檀"伐辐""伐轮"意在表现什么?重复"县貆""县特""县鹑"意在表现什么?重复"不素餐""不素食""不素飧"意在表现什么?

重复"伐檀"伐辐""伐轮"意在表现人民劳动的辛劳.
重复"县貆""县特""县鹑"意在表现奴隶主不劳动却有丰富的食物,而努力们夜以继日的劳作却吃不饱,受压迫.
重复"不素餐""不素食""不素飧"意在表现君子是不会不劳而获的,从反面讽刺了奴隶主的贪婪以及对现实的控诉.
这首诗反映了<诗经>"饥者歌其食,劳者歌其事"的现实主义创作精神.

八、伐檀 体现了作者怎样的思想感情
此篇三章复沓,采用换韵反复咏叹的方式,不但有利地表达伐木者的反抗情绪,还在内容上起到补充的作用,如第二、三章“伐辐”“伐轮”部分,在点明了伐檀是为造车之用的同时,也暗示他们的劳动是无休止的。另外各章猎物名称的变换,也说明剥削者对猎取之物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露的力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是最早的杂言诗的典型。

九、伐檀是讽刺诗,1)诗中明确提出了什么尖锐矛盾,2)描写伐木者艰辛劳动的句子有哪些,3)本诗的主旨是什么,
1.这首诗运用对比的手法,来反映剥削者与被剥削者的区别,一些人辛勤劳动却食不果腹,另一些人不种不猎却过着优裕的生活,这不是明显的不合理.结句则以讽刺的口吻,昭示出了那些高高在上、自命不凡的“君”们的原形,揭露了他们寄生虫的本质.章法结构采用的是反复重沓的形式,为的是强化主题,突出重点.句式安排则长短错落,参差灵活,舒卷自如,十分生动灵活,富于感染力.
2.坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗.译文:砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟.
3.这首诗以叙述伐檀木起头,是当时干着繁重伐木劳动奴隶,一边劳动,一边想到社会的不平,而随口唱出来的歌声.全诗采用了回旋重沓、反复咏叹的手法,使思想和感情得到畅快的倾泻.

十、诗经伐檀改成散文,600字

哐哐砍伐檀树啊,将檀木放在河边,河水清清啊泛起涟漪.
你们春不种秋不收,为什么拿走那么多庄稼?
你们秋不獮冬不猎,为什么见你家院里挂着狟?
你们这些正人君子呀,真真是白吃饭的啊!
哐哐砍伐欲做车辐的檀木啊,砍好放置河边,河水清又平.
你们春不种秋不割,为什么拿走那么多庄稼?
你们秋不獮冬不猎,为什么见你家院落挂着那么多小兽?
你们这些正人君子呀,真是白吃饭的呀!
哐哐砍伐欲做车轮的檀树呀,将檀木放在河边,河水清清又泛起波纹。
你们春不种秋不收,为什么见你家院落挂着那么多鹌鹑?
你们这些正人君子呀,真是白吃饭呀!

十一、伐檀中"兴"的句子是什么?"赋"的句子是什么?这首诗反映了劳动者的什么思想?
兴的句子:
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。河水清且涟猗。
坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮。河水清且直猗。
坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮。河水清且沦猗。
赋的句子有:
不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?
不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?
不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
这诗反映劳动者(劳而不获)对于统治者(不劳而获)的不满。全诗充满了对那些剥削者的讽刺和愤怒。

十二、《诗经.伐檀》运用赋的作用
赋,就是详细地叙事写景,并表示出作者的态度.如《诗经•伐檀》中,"砍砍伐檀兮,置之河之干兮","不稼不穑,胡取禾三百缠兮 不狩不猎,胡瞻尔庭有县狟兮 彼君子兮,不素餐兮!"描写一群伐木的奴隶替奴隶主砍伐檀木制造车子,在艰苦繁重的劳动中联想到奴隶主不劳而获,抑制不住内心的愤怒

十三、伐檀这首诗在语言上的特点及表达效果
坎坎伐檀”,正如《小雅。伐木》之“伐木丁丁”,并非“劳者歌其事”,当然不必是伐木者所为诗。诗所称美的“不素餐兮”之君子,自然也非既稼既穑、既狩既猎的劳作者。孟子于此“君子”解释得颇为明确:“公孙丑曰:诗曰‘不素餐兮’,君子之不耕而食,何也?孟子曰:君子居是国也,其君用之,则安富尊荣;其子弟从之,则孝悌忠信。‘不素餐兮’,孰大于是。”(《孟子·尽心上》)孟子解诗常常不是贴近诗意说,但这里发挥君子不素餐的意思,并非断章取义。戴震曰:“讥在位者无功幸禄,居于污浊,盈廪充庖,非由己稼穑田猎而得者也。食民之食,而无功德于民,是谓素餐也。首二言,叹君子之不用;中五言,讥小人之幸禄;末二言,以为苟用君子,必不如斯,互文以见意。”此说大抵得诗意,只是“首二言”云云,不很准确。而首二言究竟为赋,为比,为兴,且取意为何,本来有许多不同的意见。苏辙说:“君子之仕于乱世,其难合也如檀之于河。”范处义以为“檀,木之良者,可以为车之轮辐,今乃伐而真之无用之地”,“犹君子不得进仕,俾之家,食非所宜也”。此两说都是以比意为解。姚际恒曰:“此首三句非赋,非比,乃兴也。兴体不必尽与下所咏合,不可固执求之。只是咏君子者适见有伐檀为车,用置于河干,而河水正清且涟猗之时,即所见以为兴,而下乃咏其事也。此诗美君子之不素餐,‘不稼’四字只是借小人以形君子,亦借君子以骂小人,乃反衬‘不素餐’之义耳,末二句始露其旨。”吴闾生也说:“本意止‘不素餐’耳,烘染乃尔浓缛。”后两说似较合于诗意。宋玉《九辩》“窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐”,用《伐檀》意也。不过,虽曰“兴体不必尽与所咏合”,却也并不是全没有一点儿映带关系,而在很多情况下,它正是用来构筑诗境的,即如“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木”,亦如“坎坎伐檀兮,真之河之干兮,河水清且涟猗”。而且,又何必一定是当日所见呢。或曰“屈子之作《离骚》,其格调与此相似”(袁金铠),不过《伐檀》非诗中之“君子”自叹身世,故其中所寓之爱憎,非由个人遭际而来,其关切之情,或更深广吧。
“坎坎伐檀兮”、“坎坎伐辐兮”、“坎坎伐轮兮”文中每章首句都用同一个字,起到强调的作用,也表现伐木奴隶的艰苦劳动,增加了诗所带有的讽刺。
 

将《伐檀》翻译赏析分享到:
[打印本页] [返回上一页]