使至塞上

使至塞上使至塞上赏析
使至塞上作者:王维
使至塞上朝代:唐代
使至塞上原文
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。

使至塞上导航译文  注音  赏析  创作背景  作者简介
-------------------------------
使至塞上译文及注释
译文
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
注释
⑴使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
⑵单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
⑶属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
⑷征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
⑸归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。
⑹大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
⑺长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
⑼都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”这里代指前线。
⑽“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。
⑾候吏:一作“候骑”。
对照翻译
单车欲问边,
乘单车想去慰问边关,
属国过居延。
路经的属国已过居延。
征蓬出汉塞,
千里飞蓬也飘出汉塞,
归雁入胡天。
北归大雁正翱翔云天。
大漠孤烟直,
浩瀚沙漠中孤烟直上,
长河落日圆。
无尽黄河上落日浑圆。
萧关逢候骑,
到萧关遇到侦候骑士,
都护在燕然。
告诉我都护已在燕然。
-------------------------------
使至塞上注音
shǐ zhì sāi shàng  wáng wéi
使 至 塞  上   王 维 
dān chē yù wèn biān ,shǔ guó guò jū yán 。
单 车 欲 问  边 ,属 国 过 居 延 。
zhēng péng chū hàn sāi ,guī yàn rù hú tiān 。
 征  蓬 出 汉 塞 ,归 雁 入 胡 天 。
dà mò gū yān zhí ,cháng hé luò rì yuán 。
大 漠 孤 烟 直 , 长 河 落 日 圆 。
xiāo guān féng hòu qí ,dū hù zài yàn rán 。
 萧  关  逢 候 骑 ,都 护 在 燕 然 。
-------------------------------
使至塞上赏析
  此诗载于《全唐诗》卷一百二十六。下面是中国古代文学研究专家、中国作家协会会员、原首都师范大学中文系博士生导师张燕瑾先生对此诗的赏析。
  《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。
  “单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。
  “征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。
  然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆”。
  最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。
  诗人把笔墨重点用在了他最擅胜场的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《红楼梦》第四十八回香菱学诗里说的那段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界。
-------------------------------
使至塞上创作背景
  公元736年(唐玄宗开元二十四年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。公元737年(开元二十五年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。
-------------------------------
使至塞上作者王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
-------------------------------
使至塞上竖排显示          
 萧 大 征 单 使 
 关 漠 蓬 车 至 
 逢 孤 出 欲 塞 
 候 烟 汉 问 上 
 骑 直 塞 边   
 , , , , 王 
 都 长 归 属 维 
 护 河 雁 国   
 在 落 入 过   
 燕 日 胡 居   
 然 圆 天 延   
 。 。 。 。   

使至塞上相关问题

一、使至塞上阅读题答案
下列对这首诗的理解和分析,不恰当的两项是( )( )

A、首联写作者出使,已经过了属国的居延这一地方。一个“单”字,写出了他出使的孤单与无奈。

B、颔联借用比喻,写自己像飘飞的蓬草一样出了汉塞,像北归的大雁一样进入胡天,显得形象而生动。

C、颈联中,“孤烟”、“长河”、“落日”,写出了大漠景色的单调与荒。“直”“圆”写出了边塞人民不惧生活艰苦,奋勇向前以圆美好愿望的豪情斗志。

D、尾联意思是说在萧关遇到巡逻侦察的骑兵,才知道都护还在很远的燕然山。至此,并未交待“出使”结束,给人留下想象回味的余地。

E、全诗叙事与写景相结合,而重点在于写景,为读者展现了一幅画面宏大,意境开阔,景色壮丽的塞外风光图。

参考答案:BD
一、请把《使至塞上》默写出来。
使至塞上
, 。 , 。
, 。 , 。

二、填空

1.此诗选自《 》,作者 , (朝)诗人。此诗是开元二十五年,王维以监察御史身份出使边塞时所作。
2.“ , 。”描写边塞奇特壮丽的风光。
3.此诗表达了作者什么样的思想感情?

4。赏析“大漠孤烟直,长河落日圆”
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
参考答案:

一、“单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。”
二、1.王右丞集笺注 王维
2.大漠孤烟直 长河落日圆
3.表达了作者对朝廷排挤,不得志的愤懑之情


二、《使至塞上》中“直”和“圆”的好处。
边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。

三、使至塞上的写作背景
开元二十四年(736年)吐番发兵攻打唐属小国小勃律(在今克什米尔北)。737年春,可西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐番军。王维奉使出塞宣慰,并在灯西节度使幕兼为判官。本扁即写出塞时沿途景色。察访军情。这实际是将王维排挤出朝迁。这道诗作于赴边途中。
737年(开元三十五年),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,该诗即诗人赴西河途中所作。这是一首纪行诗,诗人身负朝廷使命前往边塞。诗即记述这次出使途中所见所感。
首二句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;三、四两句包含多重意蕴借蓬草自况,写飘零之感。五、六两句写景描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。

四、使至塞上表达了怎样的情感
《使至塞上》是唐代著名诗人王维于737年(开元二十五年)奉命赴边疆慰问将士途中所做的一首纪行诗,记述出使途中所见所感。
本诗通过写诗人出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光,表达了诗人由于排挤而孤独、寂寞感伤、飘零的孤寂心情以及在大漠雄浑的景色中,情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种英雄本色,反映了边塞生活,同时也流露出作者对都护的赞叹。
开元二十五年(737)的春天,王维奉唐玄宗之命,赴西北边塞慰问战胜吐蕃的河西副大使崔希逸,这实际上是被排挤出朝廷。这首诗所写的就是这次出使的情景。 诗人以简练的笔墨写了此次出使的经历。“单车欲问边”,写自己轻车简从,要前往边境慰问将士。要走多远呢?“属国过居延”,是要到远在西北边塞的居延。山高路远,诗人觉得自己好像“征蓬”一样随风而去,又恰似“归雁”一般进入胡天。既言事,又写景,更在叙事写景中传达出幽微难言的内心情感。经过长途跋涉,诗人终于“萧关逢候骑”,却没有遇见将官。一问才知道“都护在燕然”:将官正在燕然前线呢!故事似乎还要延续下去,但诗歌却于此戛然而止,给人留下回味的余地。 诗人以传神的笔墨刻画了奇特壮美的塞外风光。“大漠孤烟直,长河落日圆”,笔力苍劲,意境雄浑,视野开阔,被王国维赞为“千古壮观”的名句。试想,那茫茫无边的沙漠,只有用一个“大”字才能状其景观;在这纯然一色、荒凉无边的背景之上,那烽火台上燃起的一缕白烟直上云霄,是多么醒目,“孤烟”二字正能状其神韵。“孤烟”之后随一“直”字,使景物显得单纯简净,直入人心。“长河落日圆”,苍茫的沙漠,没有山,没有树,只有黄河横贯其间。视野所及,大漠无边无际,黄河杳无尽头,“长”字便自然涌上作者心头。而“长河”之上,是那一轮圆圆的落日,这里的“圆”字与前面的“直”字,都用得逼真传神,难以言其妙处。

五、使至塞上中心思想
本诗通过写诗人出使至塞上的旅程中所见的塞外风光,表达了诗人由于受排挤而孤独、寂寞、飘零的孤寂心情以及在大漠雄浑的景色中,情感得到陶冶、净化、升华后,产生的慷慨悲壮之情,显露出一种英雄本色。

六、使至塞上 全诗叙述了,描绘了边塞()景象,表现了边塞战士()生活,歌颂了战士们()战斗精神?
使至塞上叙述了(作者出使塞边时所见 ),描绘了边塞(荒凉破败的景象 ),表现了边塞将士(艰苦的 )生活,歌颂了将士们(不畏艰难困苦 )的战斗精神

七、使至塞上的出使人是谁?在什么情况下出使?出使目的是什么?结果如何?
在开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃的情况下,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞,目的是为了宣慰,察访军情。唐玄宗实际的目的是将王维排挤出朝廷。这首诗作于赴边途中。《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;本诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。

八、使至塞上(王维)描写了一幅怎样的画面?
茫茫的沙漠无边无际,漫漫黄沙轻轻舞成一个卷儿,接着便无力地瘫在地上,无声又无息。一缕孤独的青烟,笔直——笔直,直插银河深处。九曲连环的长河边,夕阳西下,化为一个很圆很圆的光团,与众云丝毫不染,点点阳光抚爱着沙砾。

九、《使至塞上》的出处和写作特色
使至塞上出自王维笔下的《王右丞集笺注》
描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对守边将士爱国精神的赞美,也侧面表露了诗人被排挤出朝廷后内心的抑郁之情. 写作特色 《使至塞上》诗歌以传神的笔墨刻画了奇特壮观的塞外景色.传达了诗人幽微难言的内心感情. ...

十、使至塞上写的是春景还是秋景
秋景
王维《使至塞上》的“归雁”是“秋雁”
唐代诗人王维《使至塞上》有“归雁人胡天”句,洪宗礼主编《语文》教学参考书翻译为“秋天归来的大雁已飞人北方少数民族居住地区的上空”。江苏兴化市沙沟中学宋彦庆老师对此提出不同意见,认为“归雁”应是“春雁”。他的说法不无道理,也有一定的参考价值。不过,教学参考书把《使至塞上》的“归雁”解释为“秋天归来的大雁”,并没有错。下面依据几种不同的材料对此做些分析、印证。
对于“归雁”,《汉语大词典》的解释是:“大雁春天北飞,秋天南飞,候时去来,故称‘归雁’。”意思是说,不论是春天往北方飞的大雁,还是秋天往南方飞的大雁,都可以称为“归雁”。
古代诗文中的“归雁”,以指北向的春, 雁居多。如唐人钱起《归雁》诗和杜甫《归佟雁》诗,所咏的都是从南方归来的春雁。王文湾《次北固山下》诗“乡书何处达,归雁洛阳边”中的“归雁”也是指北归的雁。但我们不能因此就断定“归雁”只能指春雁而不能指秋雁。每年从白露开始,直到初冬,都有大雁从大漠以北往南飞,在南方人看来,春天飞走的大雁,秋天又飞回来了,因此也称之为“归雁”。如西晋陆机《拟古诗》之十二:“朗月照闲房,蟋蟀吟户庭。翻翻归雁集,嗜喵寒蝉鸣。”诗中与归雁同时出现的是蟋蟀吟、寒蝉鸣,描写的显然是深秋的物候。汉末王粲《赠蔡子笃诗》:“烈烈冬日,肃肃凄风。潜鳞在渊,归雁载轩。”诗中的“归雁”是指初冬的南飞雁。“轩”,飞翔;飞举貌。
《使至塞上》的“归雁”是秋雁还是春雁,取决于王维出使塞上的季节。可是王维出使的季节在史书中找不到确切的记载,学者的推测各有不同,有人说在春天,有人说在秋天。张燕瑾说:“作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。”(见《唐诗鉴赏辞典》)而张清华认为《使至塞上》写的是秋景:“玄宗开元二十五年春,河西节度副大使崔希逸胜吐番。王维以监察御史奉使出塞宣慰,并在河西节度使幕府兼任判官。此诗即王维出塞途经居延所作……诗之主要成就在中二联之写景。以大漠、秋天作背景,以长河、孤烟、归雁、征蓬为空间实体,组成一幅塞外风光图。”(见周勋初主编《唐诗大辞典》)王从仁所著《王维孟浩然》说得也很明确:“这年秋天,他作为监察御史出使塞上,到居延宣慰部队。一路上,他看到长空归雁,大漠孤烟,长河落日等异地风光,感到非常惊奇和喜悦。”
为了弄清王维出塞的季节,我们不妨找些旁证。王维有一首《寄荆州张丞相》,诗中有“目尽南飞雁,何由寄一言”。南飞雁当然是秋雁。这首诗是何时作的?据刘昫《1日唐书》记载,开元二十四年张九龄罢相,次年贬为荆州长史。那么《寄荆州张丞相》当作于开元二十五年雁南飞的秋天,王维奉使出塞之前。王维此次出塞,除了《使至塞上》,还有其它诗篇,可以拿来印证。《王有丞集笺注》卷十有《出塞作》,原注:“时为监察御史塞上作。”诗的前四句:“居延城外猎天骄,白草连天野火烧。暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。”写的也是秋景。据此可以推断,王维出塞是在开元二十五年秋天,《使至塞上》的“归雁”是秋雁而不是春雁。洪宗礼主编《语文》教学参考书将“归雁入胡天”句翻译为“秋天归来的大雁已飞人北方少数民族居住地区的上空”,是正确的。
也许有人会问:“归雁入胡天”有什么寓意呢?我们知道,雁是候鸟,每逢秋季,漠北的雁即飞向南方避寒。而今诗人却反向而行,如征蓬一般,北出汉塞,远赴苦寒之地,当他看到胡天南飞的大雁,心中能不有所感触吗?爱国之情、思乡之念,交织在一起,通过景物的描写、气氛的渲染,婉曲地表达出来,情调苍凉而悲

十一、使至塞上读后感
作为盛唐山水田园诗派的代表作家王维,同时又是一位边塞诗人,《使至塞上》便是其边塞诗代表作之一。
首联:“单车欲问边,属国过居延。”写自己将奉命出巡边塞,此去征途遥遥。“单车”,即轻车简从,用在这里蕴含着独当重任的自豪感;“问”:聘问、出使;“问边”,即出使视察边塞。“属国”:典出于《汉书.武帝纪》:“元狩二年秋,匈奴昆邪王杀休屠王,并将其众,合四万余人来降,置五属国以处之。”颜师古注:“存其国号而属汉朝,故曰属国”。在《汉书.卫青霍去病传》中,颜注又解释“属国”说:“不改其本国之俗而属于汉,故号属国”。合两注而下一定义则应是:保留国号和本国风俗习惯而归属于汉朝的那些边疆少数民族的国家;类似于今天所说的附属国。“居延”:汉朝所置的县名,治所在今内蒙古额济纳旗东南;居延县属凉州张掖郡,乃当时之属国。(见《后汉书.郡国志》)这句是承首句而言,说自己“问边”欲往的附属国将超过汉朝居延之外,暗示出任重而道远之意;“过”字应解为“超过”。朱东润主编《历代文学作品选》注此句为倒装句:“经过居延属国”,实误。居延在今内蒙靠外蒙不远的国界了,离王维要去的凉州(甘肃武威县,当时河西节度使幕府驻地)尚远,解为“经过居延”,太实,也不合情理;解为“超过”,是紧扣上句“欲”字,不过是出发前的虚指,借汉朝的典故来表现唐帝国声威远震,超过汉朝,自己使边的任重道远而已;何况诗的尾联也只说走到萧关(今宁夏固原县东南),并未经过居延。也有人把“属国”解为“典属国”(秦汉时官名,指外交使者),如中国社科院文研所编的《唐诗选》、张燕瑾的《唐诗选析》就是如此。按“属国”与“典属国”两个词词义完全不同,虽然杜甫《秦州杂诗》:“属国归何晚,楼兰斩未还”,是这种简称的例证,但两诗的上下文意完全不同,王诗首句已有“单车”、“问边”,足已表明自己使臣身分,如果下句再特地表明自己是“典属国”,岂不有重复多余之嫌?所以单看下句这样讲,句法固也可通,但联系上句的文章来看,就不免欠妥了。
颔联:“征蓬出汉塞,归雁入胡天”。写由内地赴塞外的漫长征程和疾奔心情。“蓬”:草名,茎高尺余,叶如柳叶,开小白花;秋枯根拔,风卷而飞,故又曰飞蓬。“征蓬”,形容征途疾奔如风卷蓬草翻飞。“归雁”;冬去春来回到北方的大雁;诗人赴边恰值三月季春,故借以自喻。“胡天”:即胡人的天地,指塞外少数民族地区。这一联连用两喻,气势飞动,都很贴切形象:“征蓬”,紧承首句“单车”,轻车简从,自然疾如飞蓬;车轮滚滚,风驰电掣,其状亦如蓬草乘风,翻卷飘飞,本体和喻体之间,既有轻便这一质的相同点,又有翻滚这一态的相似处。“归雁”,不仅扣紧了诗人春天出塞与大雁北归的时令相同,而且妙在下一“归” 字(犹如冬去春回,暂栖南方的大雁归心似箭地飞向塞北草原一样),就把诗人因为王命急宣、十万火急的赴边心情传神地活画出来,堪谓“难写之状如在目前”(梅尧臣语,见《六一诗话》)了。“出汉塞”、“入胡天”,一出一入,不仅分别紧承首联的“问边”和“居延,显得章法严密;而且使万里征途,顿有一线贯穿之势,则汉胡两地,长路漫漫,气象之辽阔,天地之迥异等等,俱包孕在字里行间,从而窥见出意蕴之深厚。两句看似重复,实各有侧重:上句单用比,而突出行速之疾,侧重于外貌的描绘;下句兼含比兴,而突出心情之疾,着力于神髓的钩摄。上句写大地,令人想见关山迢递,旷野茫茫无边;下句写长空,使人如闻浩浩天宇,雁群声声长鸣。这一下一上,天地万物咸包;俯瞰仰望,平面立体毕现。至于字工句健,对仗精严,则更毋复赘言了。

将《使至塞上》翻译赏析分享到:
[打印本页] [返回上一页]