公输

公输
公输作者:墨子
公输朝代:先秦
公输原文
    公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
    公输盘曰:“夫子何命焉为?”
    子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。
    子墨子曰:“请献千金。”
    公输盘曰:“吾义固不杀人。”
    子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”
    公输盘服。
    子墨子曰:“然胡不已乎?”
    公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”
    子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?”
    公输盘曰:“诺。”
    子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐(duǎn hè)而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”
    王曰:“必为有窃疾矣。”
    子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文     梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐(duǎn hè)也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”
    王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
    于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
    公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
    子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
    楚王问其故。
    子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
    楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”
    子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。
公输导航:译文  注音  文言知识  赏析  文章主题  文章特点  背景  作者简介
-------------------------------
公输译文及注释
译文
  公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国。
  墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。
  公输盘说:“先生有什么指教呢?”墨子说:“北方有人欺侮我,我想借助您的力量杀掉他。”
  公输盘不高兴了。
  墨子说:“请让我奉送给您千金。”
  公输盘说:“我是讲道义的人,绝不能平白无故杀人。”
  墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我说几句话。我在北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有的是土地,缺少的是民众,如今去杀害自己缺少的民众而争夺自己并不缺少的土地,不能说是聪明。宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱。懂得这个道理,却不据理力争,不能说是忠诚。争论而达不到目的,不能说是坚强。自己说讲道义,杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理。”
  公输盘被说服了。
  墨子说:“那么,为什么不停止攻宋呢?”
  公输盘说:“不能,因为我已经对楚王说过了。”
  墨子说:“(您)为什么不介绍我去见楚王呢?”
  公输盘说:“好吧。”
  墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷。这是什么样的人呢?”
  楚王说:“(这个人)一定患了偷窃病了。”
  墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。这就好像华丽的车子和破车子相比。楚国有云梦泽,那里满是犀兕、麋鹿之类,长江、汉水里的爬行动物多得天下无比,宋国真像人们说的那样,是个连野鸡、兔子、鲫鱼都没有的地方。这就好像白米肥肉和糟糠相比。楚国有松、梓、楠、樟这些大树(名贵树种),宋国却没有什么大树。这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。我认为大王的官吏去攻打宋国,正和这个患偷窃病的人一样。”
  楚王说:“对呀!虽然是这样,但是公输盘给我造好云梯了,(我)一定要打下宋国。”
  于是,楚王召见公输盘。墨子解下衣带当作城,用竹片当器械。公输盘一次又一次地设下攻城的方法,墨子一次又一次地挡住了他。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。
  公输盘技穷了,但他说:“我知道怎么对付你了,可是我不说。”
  墨子也说:“我也知道你要怎么对付我,可是我也不说。”
  楚王问这是怎么回事。墨子说:“公输盘的意思,只不过是想要杀死我。杀了我,宋国就守不住了,就可以攻下了。可是我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国来进攻了。即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。”
  楚王说:“你说得对!我不攻打宋国了。”
  墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”
注释
节选自 《墨子·公输》墨子(约前476—前390),名翟(dí),相传原为宋国人,后长期住在鲁国。战国初期思想家、教育家、科学家、军事家、社会活动家,墨家学派的创始人,墨子创立墨家学说,并有《墨子》一书传世。(《墨子》是墨家的经典之作)主张非攻、兼爱。郢(yǐng):楚国都,在今湖北江陵。
(1)公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”或“公输般”。能造奇巧的器械,有人说他是传说中的鲁班(未经考证)。
(2)云梯:攻城的器械,因其高而称为云梯。将以攻宋:以,用来;将:准备
(3)子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓氏中念作“zhái")。前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,是弟子们对墨翟的尊称。
(4)闻之:闻,听说。之,代指攻宋这件事。
(5)起于鲁:起,起身,出发;于,从;从鲁国出发。
(6)至于郢:至,于,到达。郢,春秋战国时楚国国都,在现在湖北江陵。
(7)夫子:古代对男子的敬称,这里是公输盘对子墨子的尊称。
何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫;“焉”与“为”,两字都是表达疑问语气的句末助词,合用,表示疑问语气。
(8)侮:侮辱。臣:墨子的自我谦称(秦汉以前对一般人也可自称“臣”)。
(9)借:凭借,依靠;愿:希望。
(10)子:对男子的尊称,相当于您。
(11)说:通“悦”,高兴,愉快。
(12)请献千金:允许我奉送(给你)千金。请,和下文“请说之”的“请”,大致相当于今天说的“请允许我”。金,量词,先秦以二十两为一金。
(13)义:崇尚仁义。
(14)固:本来,从来。
(15)再拜:表示谦虚、恭敬,一拜再拜。再:两次。
(16)请说之:请允许我解说这件事。请:请允许我。说:解说。之:代词,代墨子下面要说的话。
(17)吾从北方闻子为梯,将以攻宋:我在北方听说您制造了云梯,将要来攻打宋国。为:做,造。以,用来。
(18)何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?
(19)荆国有余于地而不足于民:荆国有的是土地而没有足够的人民。
(20)荆国:楚国的别称。有余于地:在土地方面有多余。
(21)杀所不足而争所有余,不可谓智:损失不足的而争夺有余的,不可以说是聪明。杀所不足而争所有余:葬送本来不足的人而去争夺已经多余的土地,意思是牺牲百姓的生命去争夺土地。智:聪明;不可谓:不能说是(怎么样的);于:在于;而,表转折,却。
(22)仁:对人亲善,友爱。
(23)知而不争:知道这道理而不对楚王谏诤。
(24)知类:明白事理 类:对事物作类比进而明白它的事理。
(25)服:被说服。
(26)然胡不已乎:但是,为什么不停止(攻打宋国的计划) 然:但是,如此. 胡:为什么. 已:停止。王:指楚惠王。
(27)胡不见我于王:为什么不向楚王引见我呢?胡:为什么 见:引见 于王:状语后置语。
(28)诺:答应的声音,表示同意。
(29)文轩:装饰华美的车。文:彩饰。轩:有篷的车。敝舆:破车。褐:粗布衣服。
(30)粱肉:好饭好菜。
(31)何若:什么样的。
(32)犹......之与......也:好像.......同.....相比。固定用法。
(33)云梦:楚国的大泽。犀:雄性的犀牛兕:雌性的犀牛。鼍:鳄鱼。
(32)文梓:梓树。楩:黄楩木.。豫章:樟树。
(33)长木:多余的木材,形容宋国小而穷。
(34)王吏:指楚王所派攻宋的官吏。
(35)善哉:好呀。虽然:虽然如此。
(36)见:召见。
(37)牒:木片。
(38)九:多次,表约数。
(39)距:通“拒”,抵抗。
(40)守圉:守卫,圉:通“御”,抵挡。
(41)诎:通“屈”,折服。
(42)所以:用来...的方法。
(43)禽滑厘:人名,魏国人。
(44)寇:入侵者。
(45)已:停止。
(46)虽:即使。
(47)虽杀臣,不能绝也:即使杀了我 ,也不能杀尽(宋国的抵抗者)。
对照翻译
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国。
墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”
公输盘说:“先生有什么指教呢?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。
墨子说:“北方有人欺侮我,我想借助您的力量杀掉他。”公输盘不高兴了。
子墨子曰:“请献千金。”
墨子说:“请让我奉送给您千金。”
公输盘曰:“吾义固不杀人。”
公输盘说:“我是讲道义的人,绝不能平白无故杀人。”
子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”
墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我说几句话。我在北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有的是土地,缺少的是民众,如今去杀害自己缺少的民众而争夺自己并不缺少的土地,不能说是聪明。宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱。懂得这个道理,却不据理力争,不能说是忠诚。争论而达不到目的,不能说是坚强。自己说讲道义,杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理。”
公输盘服。
公输盘被说服了。
子墨子曰:“然胡不已乎?”
墨子说:“那么,为什么不停止攻宋呢?”
公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”
公输盘说:“不能,因为我已经对楚王说过了。”
子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?”
墨子说:“(您)为什么不介绍我去见楚王呢?”
公输盘曰:“诺。”
公输盘说:“好吧。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐(duǎn hè)而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”
墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷。这是什么样的人呢?”
王曰:“必为有窃疾矣。”
楚王说:“(这个人)一定患了偷窃病了。”
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐(duǎn hè)也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”
墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。这就好像华丽的车子和破车子相比。楚国有云梦泽,那里满是犀兕、麋鹿之类,长江、汉水里的爬行动物多得天下无比,宋国真像人们说的那样,是个连野鸡、兔子、鲫鱼都没有的地方。这就好像白米肥肉和糟糠相比。楚国有松、梓、楠、樟这些大树(名贵树种),宋国却没有什么大树。这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。我认为大王的官吏去攻打宋国,正和这个患偷窃病的人一样。”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
楚王说:“对呀!虽然是这样,但是公输盘给我造好云梯了,(我)一定要打下宋国。”
于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
于是,楚王召见公输盘。墨子解下衣带当作城,用竹片当器械。公输盘一次又一次地设下攻城的方法,墨子一次又一次地挡住了他。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
公输盘技穷了,但他说:“我知道怎么对付你了,可是我不说。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
墨子也说:“我也知道你要怎么对付我,可是我也不说。”
楚王问其故。
楚王问这是怎么回事。
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
墨子说:“公输盘的意思,只不过是想要杀死我。杀了我,宋国就守不住了,就可以攻下了。可是我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国来进攻了。即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。”
楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”
楚王说:“你说得对!我不攻打宋国了。”
子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。
墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”
-------------------------------
公输读音
gōng shū  mò zǐ 
公 输  墨 子 
   gōng shū pán wéi chǔ zào yún tī zhī xiè ,chéng ,jiāng yǐ gōng sòng 。
   公 输 盘 为 楚 造 云 梯 之 械 , 成 , 将 以 攻  宋 。
zǐ mò zǐ wén zhī ,qǐ yú lǔ ,xíng shí rì shí yè ,ér zhì yú yǐng ,jiàn gōng shū 
子 墨 子 闻 之 ,起 于 鲁 , 行 十 日 十 夜 ,而 至 于 郢 , 见  公 输 
pán 。
盘 。
   gōng shū pán yuē :“fū zǐ hé mìng yān wéi ?”
   公 输 盘 曰 :“夫 子 何 命 焉 为 ?”
   zǐ mò zǐ yuē :“běi fāng yǒu wǔ chén zhě ,yuàn jiè zǐ shā zhī 。”gōng 
   子 墨 子 曰 :“北  方 有 侮 臣 者 , 愿 借 子 杀 之 。” 公 
shū pán bù shuō 。
输 盘 不 说 。
   zǐ mò zǐ yuē :“qǐng xiàn qiān jīn 。”
   子 墨 子 曰 :“ 请  献  千 金 。”
   gōng shū pán yuē :“wú yì gù bù shā rén 。”
   公 输 盘 曰 :“吾 义 固 不 杀 人 。”
   zǐ mò zǐ qǐ ,zài bài ,yuē :“qǐng shuō zhī 。wú cóng běi fāng wén zǐ 
   子 墨 子 起 ,再 拜 ,曰 :“ 请  说 之 。吾 从 北  方 闻 子 
wéi tī ,jiāng yǐ gōng sòng 。sòng hé zuì zhī yǒu ?jīng guó yǒu yú yú dì ,ér 
为 梯 , 将 以 攻  宋 。 宋 何 罪 之 有 ? 荆 国 有 余 于 地 ,而 
bù zú yú mín ,shā suǒ bù zú ér zhēng suǒ yǒu yú ,bù kě wèi zhì ;sòng wú zuì 
不 足 于 民 ,杀 所 不 足 而  争 所 有 余 ,不 可 谓 智 ; 宋 无 罪 
ér gōng zhī ,bù kě wèi rén ;zhì ér bù zhēng ,bù kě wèi zhōng 。zhēng ér bù 
而 攻 之 ,不 可 谓 仁 ;知 而 不  争 ,不 可 谓  忠 。 争 而 不 
dé ,bù kě wèi qiáng 。yì bù shā shǎo ér shā zhòng ,bù kě wèi zhī lèi 。”
得 ,不 可 谓  强 。义 不 杀  少 而 杀  众 ,不 可 谓 知 类 。”
   gōng shū pán fú 。
   公 输 盘 服 。
   zǐ mò zǐ yuē :“rán hú bù yǐ hū ?”
   子 墨 子 曰 :“然 胡 不 已 乎 ?”
   gōng shū pán yuē :“bù kě ,wú jì yǐ yán zhī wáng yǐ 。”
   公 输 盘 曰 :“不 可 ,吾 既 已 言 之  王 矣 。”
   zǐ mò zǐ yuē :“hú bú jiàn (xiàn) wǒ yú wáng ?”
   子 墨 子 曰 :“胡 不 见 (xiàn) 我 于 王 ?”
   gōng shū pán yuē :“nuò 。”
   公 输 盘 曰 :“诺 。”
   zǐ mò zǐ jiàn wáng ,yuē :“jīn yǒu rén yú cǐ ,shè qí wén xuān ,lín yǒu 
   子 墨 子 见  王 ,曰 :“今 有 人 于 此 ,舍 其 文  轩 ,邻 有 
bì yú ér yù qiè zhī ;shè qí jǐn xiù ,lín yǒu duǎn hè (duǎn hè) ér yù qiè zhī 
敝 舆 而 欲 窃 之 ;舍 其 锦 绣 ,邻 有  短 褐 (duǎn hè) 而 欲 窃 之 
;shè qí liáng ròu ,lín yǒu kāng zāo ér yù qiè zhī —— cǐ wèi hé ruò rén ?”
;舍 其  粱 肉 ,邻 有  糠 糟 而 欲 窃 之 —— 此 为 何 若 人 ?”
 
 
   wáng yuē :“bì wèi yǒu qiè jí yǐ 。”
   王 曰 :“必 为 有 窃 疾 矣 。”
   zǐ mò zǐ yuē :“jīng zhī dì fāng wǔ qiān lǐ ,sòng zhī dì fāng wǔ bǎi 
   子 墨 子 曰 :“ 荆 之 地 方 五 千 里 , 宋 之 地 方 五 百 
lǐ ,cǐ yóu wén xuān zhī yǔ bì yú yě 。jīng yǒu yún mèng ,xī sì mí lù mǎn zhī 
里 ,此 犹 文  轩 之 与 敝 舆 也 。 荆 有 云  梦 ,犀 兕 麋 鹿 满 之 
,jiāng hàn zhī yú biē yuán tuó (yuán tuó) wéi tiān xià fù ,sòng suǒ wèi wú 
, 江 汉 之 鱼 鳖  鼋 鼍 (yuán tuó) 为  天 下 富 , 宋 所 谓 无 
zhì tù fù yú zhě yě ,cǐ yóu liáng ròu zhī yǔ kāng zāo yě 。jīng yǒu cháng sōng 
雉 兔 鲋 鱼 者 也 ,此 犹  粱 肉 之 与 糠 糟 也 。 荆 有  长  松 
wén    zǐ pián nán yù zhāng ,sòng wú cháng mù ,cǐ yóu jǐn xiù zhī yǔ duǎn 
文    梓 楩 楠 豫  章 , 宋 无  长 木 ,此 犹 锦 绣 之 与 短 
hè (duǎn hè) yě 。chén yǐ wáng lì zhī gōng sòng yě ,wéi yǔ cǐ tóng lèi 。”
褐 (duǎn hè) 也 。 臣 以 王 吏 之  攻  宋 也 ,为 与 此 同 类 。”
 
 
   wáng yuē :“shàn zāi !suī rán ,gōng shū pán wèi wǒ wéi yún tī ,bì qǔ 
   王 曰 :“ 善 哉 !虽 然 , 公 输 盘 为 我 为 云 梯 ,必 取 
sòng 。”
宋 。”
   yú shì jiàn gōng shū pán 。zǐ mò zǐ jiě dài wéi chéng ,yǐ dié wéi xiè 
   于 是  见  公 输 盘 。子 墨 子 解 带 为  城 ,以 牒 为 械 
,gōng shū pán jiǔ shè gōng chéng zhī jī biàn ,zǐ mò zǐ jiǔ jù zhī 。gōng shū 
, 公 输 盘 九 设  攻  城 之 机 变 ,子 墨 子 九 距 之 。 公 输 
pán zhī gōng xiè jìn ,zǐ mò zǐ zhī shǒu yǔ yǒu yú 。
盘 之  攻 械 尽 ,子 墨 子 之  守 圉 有 余 。
   gōng shū pán qū ,ér yuē :“wú zhī suǒ yǐ jù zǐ yǐ ,wú bù yán 。”
   公 输 盘 诎 ,而 曰 :“吾 知 所 以 距 子 矣 ,吾 不 言 。”
   zǐ mò zǐ yì yuē :“wú zhī zǐ zhī suǒ yǐ jù wǒ ,wú bù yán 。”
   子 墨 子 亦 曰 :“吾 知 子 之 所 以 距 我 ,吾 不 言 。”
   chǔ wáng wèn qí gù 。
   楚  王 问 其 故 。
   zǐ mò zǐ yuē :“gōng shū zǐ zhī yì bù guò yù shā chén 。shā chén ,sòng 
   子 墨 子 曰 :“ 公 输 子 之 意 不 过 欲 杀  臣 。杀  臣 , 宋 
mò néng shǒu ,nǎi kě gōng yě 。rán chén zhī dì zǐ qín huá lí děng sān bǎi rén 
莫 能  守 ,乃 可 攻 也 。然  臣 之 弟 子 禽 滑 厘 等 三 百 人 
,yǐ chí chén shǒu yǔ zhī qì ,zài sòng chéng shàng ér dài chǔ kòu yǐ 。suī shā 
,已 持  臣  守 圉 之 器 ,在  宋  城  上 而 待 楚 寇 矣 。虽 杀 
chén ,bù néng jué yě 。”
臣 ,不 能 绝 也 。”
   chǔ wáng yuē :“shàn zāi 。wú qǐng wú gōng sòng yǐ 。”
   楚  王 曰 :“ 善 哉 。吾 请 无 攻  宋 矣 。”
   zǐ mò zǐ guī ,guò sòng 。tiān yù ,bì qí lǘ zhōng ,shǒu lǘ zhě bù nèi 
   子 墨 子 归 ,过  宋 。 天 雨 ,庇 其 闾  中 , 守 闾 者 不 内 
yě 。gù yuē : zhì yú shén zhě ,zhòng rén bù zhī qí gōng 。zhēng yú míng zhě 
也 。故 曰 : 治 于 神 者 , 众 人 不 知 其 功 。 争 于 明 者 
,zhòng rén zhī zhī 。 
, 众 人 知 之 。 
-------------------------------
公输文言现象
词类活用
吾既已言之王矣 言:名词作动词,说,告诉。
吾义固不杀人 义:名词作动词,善良坚持道义。
公输盘九设攻城之机变 机变:动词作名词,巧妙的方式。
虽杀臣,不能绝也 绝:形容词作动词,杀尽,杀光。
义不杀少而杀众 众:形容词作名词,少量的人,众多的人。
在宋城上而待楚寇矣 寇:名词作动词,入侵。
犀兕麋鹿满之 满:形容词作动词,充满。
子墨子之守圉有余 守圉:动词作名词,守圉的方法。
公输盘之攻械尽 尽:形容词作动词,用尽。
古今异义
再 古义:两次 今义:又一次。  
所以 古义:用来....的方法 今义:表因果关系的连词。  
地方 古义:土地方圆 今义:领土,土壤。  
虽然 古义:虽然如此 今义:表示承认前边的为事,但后边的并不因此而不成立的连词。  
金 古义:古代计算金属货币的单位 今义:今常表示“金银”的“金”。  
文 古义:刺花纹,彩饰 今义:常指字和文章。  
胡 古义:为什么 今义:姓氏。
一词多义
⑴为:公输盘为楚造云梯之械 替。
子墨子解带为城 作为
夫子何命焉为? 与“焉”合用,表示疑问语气。
必为有窃疾矣 是。
公输盘为我为云梯 后面的“为”:制造。
以牒为械 当作。
臣以王吏之攻宋也,为与此同类 表判断动词,是
⑵见:行十日十夜而至于郢,见公输盘 动词,会见。
于是见公输盘动词,召见。
胡不见我与王 引见
⑶类:不可谓知类 动词,事理.
为与此同类 名词,种类.
⑷子:子墨子闻之 子(第一个)夫子,先生;子(第二个)尊称。
愿借子杀之 子,您
⑸说:公输盘不说 说,通“悦”,高兴。
请说之 说,陈述,解释
⑹然:虽然,公输盘为我为云梯 这样
然臣之弟子禽滑厘等三百人 但是
⑺之:子墨子闻之 代词,指“公输盘为楚造云梯者,成,将以攻宋”这个消息
宋何罪之有 宾语前置的标志
臣以王吏之攻宋也 吾知子之所以距我 主谓间取消句子独立性不译
吾既已言之王矣 代词,代这件事
愿借子杀之 代侮臣者
荆之地方五千里 的
公输盘为楚造云梯之械 这种
请说之 代词,代这件事
宋无罪而攻之 代词,代宋
犀兕麋鹿满之 代词,代云梦
公输盘九设攻城之机变 助词,的
守圉之器 助词,的
臣之弟子禽滑厘等三百人 助词,的
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余 助词,的
⑻起:起于鲁 出发、动身
子墨子起,再拜 起身
⑼以:将以攻宋 凭借
臣以王吏之攻宋也 认为 以牒为械 用
⑽于:胡不见我于王 向
今有人于此 在 起于鲁 从
⑾争(四声):争有所余:动词,争夺
知而不争:谏诤
⑿已:然胡不已乎 停止
不可,吾既已言之王矣 已经
⒀文:舍其文轩 花纹彩饰,形容词
荆有长松文梓楩楠豫章 文理
⒁虽:善哉,虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。虽然
虽杀臣,不能绝也。即使
通假字
1、公输盘不说(通“悦”,高兴)
2、子墨子九距之(通“拒”,阻挡)
3、子墨子之守圉有余(通“御”,抵挡)
4、公输盘诎(通“屈”,理屈)
5、知而不争(通“诤”,劝阻)
主要虚词

公输盘为楚造云梯之械——相当于“的”;也可译为“这类的”。
愿借子杀之——他。
子墨子闻之——造云梯攻打宋的事情。
此犹文轩之与敝舆也——主谓之间,取消句子独立性。
子墨子之守围有余——主谓之间,取消句子独立性。
宋何罪之有——宾语前置标志。
吾既已言之王矣——造云梯这件事。
2.而
行十日十夜而至于郢——表承接。
邻有敝舆而欲窃之——表转折,“却”。
已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣——表承接。
公输盘诎,而曰——表转折,“却”。
杀所不足,而争所有余——表转折,“却”。
知而不争,不可谓忠——表转折,“却”。
臣见大王之必伤义而不得——表承接。
3.于
子墨子闻之,起于齐——从
行十日十夜而至于郢——到
荆国有余于地——在……方面。
胡不见我于王——引进动作对象。
今有人于此——在。
4.以
吾知所以距子矣——用来。
臣以王吏之攻宋也——认为。
以牒为械——用,把。
-------------------------------
公输鉴赏
  《公输》(《公输》为后人添加的,取的是文章的前两个字)通过墨子止楚攻宋的故事,生动地叙述了墨子为实现自己的“非攻”主张,所表现出的艰苦实践和顽强斗争的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,从而说明只有把道义和实力结合起来,才能迫使侵略者收敛其野心。
  在这篇文章里,墨子对战争的性质看得是比较清楚的。他能明确指出楚攻宋之不义,因而他不辞辛劳,长途跋涉赶到楚国都城,以实际行动去制止战争的发生。正因为墨子站在正义一边,所以自始至终,都以主动进攻的姿态向公输盘及其主子楚王进行了无可调和的斗争,而且理直气壮,义正辞严。当时楚大宋小,楚强宋弱,而且楚攻宋之心蓄谋已久,要想制止这场战争的发生,是一件极为不易的事。然而墨子终于制止了这场战争。这固然同墨子的机智善辩颇有关系,但更重要的却在于他能够针对敌方的要害展开攻势。首先,他从道义上击败敌人。墨子至楚后,公输盘问他为何而来,他说:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”先是使得公输盘“不说(悦)”,继而逼出“吾义固不杀人。”但公输盘只知道杀一人谓之不义,却不知兴师攻宋杀更多的人,是更大的不义。所以墨子接着指出:“义不杀少而杀众,不可谓知类。”把公输盘说得哑口无言。在十分狼狈的情况下,公输盘不得不把责任转嫁到楚王身上。墨子见楚王,同样采取了“以子之矛攻子之盾”的办法,从道义上谴责楚攻宋之不义。他以富人盗窃穷人为喻,问楚王“此为何若人”?使楚王承认并说出此人“必为有窃疾矣”。既然承认这种人“有窃疾”,那么楚以富有之国而攻伐贫穷之宋,正“为与此同类”。在墨子强有力的论据面前,楚王也不得不诺诺称是。公输盘的“义不杀少而杀众”和楚王以富窃贫,在道义上都是站不住的,因而他们理屈词穷,弄得尴尬不堪。但是公输盘和楚王决不因在道义上的失败而放弃侵宋之心,公输盘把责任推到楚王身上,楚王又把责任转嫁到公输盘身上的事实,就充分说明了这一点。从而说明对于强大而又顽固之敌,只是在道义上攻破它还是远远不够的,与此同时,还必须在实力上同敌人较量,并压倒它,才有可能迫使侵略者放弃勃勃野心。墨子意识到了这一点。因而他“解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变。子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余”。这虽然还只是停留于近乎纸上谈兵,然而却是一次战术上的较量,在较量中大大灭了公输盘仗恃云梯之械攻宋的嚣张气焰。公输盘虽被挫败,但侵宋之心仍然不死。直到墨子说出即使把“我”杀掉,“然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣”之时,在实力的对抗之下,才使公输盘和楚王死了攻宋之心。
  阻止这场战争的不是道义 而是墨子的智慧 在绝对失败的情况下 楚王放弃了攻打
  这场斗争表明,面对大国的不义之战,要敢于斗争。一方面要从道义上揭露其不义,使他们在舆论上威风扫地;另一方面,要从实力上作好充分准备,使他们的侵略野心无法得逞。这个道理,不仅在历史上是行之有效的,而且在今天也不无借鉴意义。
  从写作特点来看,本文又是通过曲折生动的故事,围绕矛盾冲突来阐明道理,突现人物的。当墨子到楚国见到公输盘,经过道义上的一番谴责之后,公输盘“服”了。既然“服”了,将意味着矛盾得以解决。其实不然。当墨子指出:你既然“服”了,何以不停止攻宋呢?这么一问,公输盘却把责任转嫁于楚王。这既说明他口服而心不服的真相,又引出了与楚王的新矛盾。为解决这一矛盾,墨子又去见楚王,从道义上把楚王驳得体无完肤,致使楚王称“善”。楚王既然称“善”,看来矛盾该是解决了。其实不然。楚王同公输盘一样,只不过是耍了个花招罢了。他在称“善”之后用“虽然”二字一转,又把责任推到公输盘身上,说什么“公输盘为我为云梯,必取宋”。这样一来,矛盾就更加复杂化了。又是与楚王的矛盾,又是与公输盘的矛盾,二者错综交织在一起。面对这样顽固而又狡诈的敌人,如果还采取先前那种从道义上揭露的办法对付他们,显然是不能奏效的。那么究竟怎样解决这一矛盾,既是摆在墨子面前的一个十分艰巨的课题,也是读者想要急切知道的。出自墨子的机智多谋,来了个以眼还眼,以牙还牙。既然楚王和公输盘都仗恃云梯这一攻城之械来攻宋,就需要把云梯这个迷信予以彻底摧毁。于是墨子便在战术上与公输盘来一次较量。较量的结果,公输盘彻底失败,屈服了。如是,矛盾该解决了。然而,矛盾非但没有解决,且向纵深发展。公输盘在黔驴技穷的情况下,竟想下毒手把墨子这个劲敌杀掉,妄图扫清攻宋道路上的障碍。但是这一阴谋非但未能得逞,反被墨子一眼看穿,进而一针见血地当面揭露了公输盘的卑劣行径,并严正告诉他们:“臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”在实力的对比和威慑之下,才迫使楚王不得不最后说出“善哉!吾请无攻宋矣”的话来。至此,矛盾才得以解决。试看故事是多么曲折生动!矛盾冲突犹如波浪起伏,滚滚向前推进。
  再者,作者还善于运用类比说理,进行层层推理。墨子见公输盘和楚王,都不是直陈其事,开宗明义,而是先作比喻,然后进行逻辑推理,使之持之有故,言之成理,这就大大增强了说服力,收到了很好的艺术效果。而尤为突出者,是作者运用比喻之妙。诸如墨子见到公输盘后,公输盘问他有何见教,他并不正面直答来意,而说:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”他把问题说得十分严重,意在一下子把对方的注意力引到这件事上,迫使对方对这件事立即表示态度,说出意见,亦即使对方说出自己要他说出的话来。可是公输盘偏偏不说,只是表示不高兴。公输盘不说,当然没有达到预期的目的。于是只好再来个火上加油,“请献十金”。这意味着要拿金钱贿赂收买他,让他去干杀人的勾当。这下子公输盘可沉不住气了,便脱口说出“吾义固不杀人”。墨子之所以使他不高兴,继而又激怒他,无非是让他说出这句话来,然后再予以批驳。墨子见楚王,则是另一番气象。一开头就作比说:“今有人于此”如此这般。他不用“倘若”“假如”等假设字样,好像是讲一件实实在在的事,使对方不致发生错觉,能够听得进去,然后让对方说出自己要他说出的话来。墨子连用了三个比喻,然后问楚王:“此为何若人?”楚王很痛快地回答说:“必为有窃疾矣。”既然回答得痛快,那就毫无必要再用激将的办法进一步逼问了。但读者完全可以想像,假如楚王也像公输盘那样吞吞吐吐的话,墨子将会用别的办法使他说出自己要他说的话的。可见,墨子是根据不同对象的表现,而采用不同的方式方法。总之,要他们说话,要他们说出自己想要他们说的话。不说话,不行;说了话,达不到自己的目的也不作罢。只要他们说了话,事情就好办了,就可以抓其把柄,以子之矛攻子之盾了。墨子就是用这种引鱼上钩、先发制人的办法,进行说理的,自始至终都以主动进攻的姿态出现,使对方完全处于被动挨打的地位。文章之所以富有逻辑性和说服力,又是同这种说理的方法密不可分的。
-------------------------------
公输主题思想
  本文主要是通过对话形式,记叙了墨子用道理说服公输盘,迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图的经过,出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子“兼爱”“非攻”的主张生动而又具体的体现。
-------------------------------
公输写作特点
  本文先写墨子以理说服公输盘;其次指责楚王攻宋之不智,楚王虽穷词夺理,但攻宋之心仍不死;末写挫败公输盘的进攻,并揭穿其阴谋,告以宋国早有准备,迫使楚王放弃用兵,层次清楚,结构紧密完整。本文采取类推的说理方法,加之排比、比喻,使文章生动活泼,逻辑性强,具有说服力。末段写墨子与公输盘较量,朴实无华,却极有力量。全文通过墨子的言论行动来刻画人物,形象鲜明突出。
-------------------------------
公输写作背景
  墨子所处的时代,各诸侯国掠夺性的战争频繁不已,严重破坏生产,甚至使下层人民被迫“折骨为炊,易子而食”。墨子希望解除劳苦大众的苦难,这是他提出“非攻”、“兼爱”等政治主张的思想基础。
  公元前440年前后,墨子约29岁时,楚国准备攻打宋国,请著名工匠鲁班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家乡讲学,听到消息后非常着急;一面安排大弟子禽滑厘带领三百名精壮弟子,帮助宋国守城;一面亲自出马劝阻楚王。墨子急急忙忙,日夜兼行,鞋破脚烂,毫不在意,十天后到达楚的国都郢(今湖北的宣城)。到郢都后,墨子先找到鲁班,说服他停止制造攻宋的武器,鲁班引荐墨子见楚王。墨子说:“现在有一个人,丢掉自己的彩饰马车,却想偷邻居的破车子;丢掉自己的华丽衣裳,却想偷邻居的粗布衣;丢掉自己的白米肥肉,却想偷邻居的糠糟吃,这是个什么人呢?”楚王不假思索地答道“这个人一定有偷窃病吧!”墨子趁机对楚王说:“楚国方圆五千里,土地富饶,物产丰富,而宋国疆域狭窄,资源贫困。两相对比,正如彩车与破车、锦绣与破衣。大王攻打宋国,这不正如偷窃癖者一样?如攻宋,大王一定会丧失道义,并且一定会失败。” 楚王理屈辞穷,借鲁班已造好攻城器械为由,拒绝放弃攻宋的决定。墨子又对楚王说:“鲁班制造的攻城器械也不是取胜的法宝。大王如果不信,就让我与他当面演习一下攻与守的战阵,看我如何破解它!”楚王答应后,墨子就用腰带模拟城墙,以木片表示各种器械,同鲁班演习各种攻守战阵。鲁班组织了多次进攻,结果多次被墨子击破。鲁班攻城器械用尽,墨子守城器械还有剩余。鲁班认输后故意说:“我知道怎么赢你,可我不说。”墨子答道:“我如道你如何赢我,我也不说。”楚王莫名其妙,问:“你们说的是什么?”墨子义正辞严他说:“他以为杀了我,宋国就守不住,但是,我早已布置好,我的大弟子禽滑厘能代替我用墨家制造的器械指挥守城,同宋国军民一起严阵以待!即使杀了我,你也无法取胜!”这番话,彻底打消了楚王攻宋的念头,楚王知道取胜无望,被迫放弃了攻打宋国的计划。这就是墨翟陈辞,止楚攻宋的典故。
  《公输》 写的就是这件事,具体地表现了墨子的“非攻,兼爱”思想,和墨子高超的辩论技巧。
  《公输》一文是记载墨子以实际行动贯彻他的“非攻”主张的一篇动人故事。主要讲墨子设喻说理,指责楚国对宋国的侵略企图,深刻地表现了墨子的才智勇敢和反对不义战争的思想。
-------------------------------
公输作者:墨子 墨子的主要著作《墨子》《墨子》是阐述墨家思想的著作,原有71篇,现存53篇,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编纂而成。《墨子》分两大部分:一部分是记载墨子言行,阐述墨子思想,主要反映了前期墨家的思想;另一部分《经上》、《经下》、《经说上》、《经说下》、《大取》、《小取》等6篇,一般称作墨辩或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。
-------------------------------
公输古文竖排显示                  
 臣   焉   而 之 ,   公 
 者   为   至 , 成   输 
 , 子 ? 公 于 起 , 公 
 愿 墨 ﹂ 输 郢 于 将 输 墨
 借 子   盘 , 鲁 以 盘 子
 子 曰   曰 见 , 攻 为   
 杀 :   : 公 行 宋 楚   
 之 ﹁   ﹁ 输 十 。 造   
 。 北   夫 盘 日 子 云   
 ﹂ 方   子 。 十 墨 梯   
 公 有   何   夜 子 之   
 输 侮   命   , 闻 械   
-------------------------------                                      
 ? 梯 ﹁   杀   。   盘 
 荆 , 请   人   ﹂   不 
 国 将 说 子 。 公   子 说 
 有 以 之 墨 ﹂ 输   墨 。 
 余 攻 。 子   盘   子   
 于 宋 吾 起   曰   曰   
 地 。 从 ,   :   :   
 , 宋 北 再   ﹁   ﹁   
 而 何 方 拜   吾   请   
 不 罪 闻 ,   义   献   
 足 之 子 曰   固   千   
 于 有 为 :   不   金   
-------------------------------                                      
 乎     知 。 谓 不 不 民 
 ?     类 义 忠 可 可 , 
 ﹂ 子 公 。 不 。 谓 谓 杀 
   墨 输 ﹂ 杀 争 仁 智 所 
   子 盘   少 而 ; ; 不 
   曰 服   而 不 知 宋 足 
   : 。   杀 得 而 无 而 
   ﹁     众 , 不 罪 争 
   然     , 不 争 而 所 
   胡     不 可 , 攻 有 
   不     可 谓 不 之 余 
   已     谓 强 可 , , 
-------------------------------                                      
 邻 敝 有     于   既   
 有 舆 人     王   已   
 短 而 于 子 公 ? 子 言 公 
 褐 欲 此 墨 输 ﹂ 墨 之 输 
 而 窃 , 子 盘   子 王 盘 
 欲 之 舍 见 曰   曰 矣 曰 
 窃 ; 其 王 :   : 。 : 
 之 舍 文 , ﹁   ﹁ ﹂ ﹁ 
 ; 其 轩 曰 诺   胡   不 
 舍 锦 , : 。   不   可 
 其 绣 邻 ﹁ ﹂   见   , 
 粱 , 有 今     我   吾 
-------------------------------                                      
 之 云 此 五   。   此 肉 
 鱼 梦 犹 千   ﹂   为 , 
 鳖 , 文 里 子   王 何 邻 
 鼋 犀 轩 , 墨   曰 若 有 
 鼍 兕 之 宋 子   : 人 糠 
 为 麋 与 之 曰   ﹁ ? 糟 
 天 鹿 敝 地 :   必 ﹂ 而 
 下 满 舆 方 ﹁   为   欲 
 富 之 也 五 荆   有   窃 
 , , 。 百 之   窃   之 
 宋 江 荆 里 地   疾   │ 
 所 汉 有 , 方   矣   │ 
-------------------------------                                           
 。 公   与 也 无   肉 谓 
 ﹂ 输   此 。 长   之 无 
   盘 王 同 臣 木   与 雉 
   为 曰 类 以 ,   糠 兔 
   我 : 。 王 此   糟 鲋 
   为 ﹁ ﹂ 吏 犹 梓 也 鱼 
   云 善   之 锦 楩 。 者 
   梯 哉   攻 绣 楠 荆 也 
   , !   宋 之 豫 有 , 
   必 虽   也 与 章 长 此 
   取 然   , 短 , 松 犹 
   宋 ,   为 褐 宋 文 粱 
-------------------------------                                          
     知   子 九 盘 解   
     所   墨 距 九 带   
 子   以 公 子 之 设 为 于 
 墨   距 输 之 。 攻 城 是 
 子   子 盘 守 公 城 , 见 
 亦   矣 诎 圉 输 之 以 公 
 曰   , , 有 盘 机 牒 输 
 :   吾 而 余 之 变 为 盘 
 ﹁   不 曰 。 攻 , 械 。 
 吾   言 :   械 子 , 子 
 知   。 ﹁   尽 墨 公 墨 
 子   ﹂ 吾   , 子 输 子 
-------------------------------                                           
 ﹂ 寇 守 子 能 意     之 
   矣 圉 禽 守 不     所 
   。 之 滑 , 过 子 楚 以 
   虽 器 厘 乃 欲 墨 王 距 
   杀 , 等 可 杀 子 问 我 
   臣 在 三 攻 臣 曰 其 , 
   , 宋 百 也 。 : 故 吾 
   不 城 人 。 杀 ﹁ 。 不 
   能 上 , 然 臣 公   言 
   绝 而 已 臣 , 输   。 
   也 待 持 之 宋 子   ﹂ 
   。 楚 臣 弟 莫 之     
-------------------------------                                           
     之 知 。 ,   无   
     。 其 故 庇   攻   
       功 曰 其 子 宋 楚 
       。 : 闾 墨 矣 王 
       争 治 中 子 。 曰 
       于 于 , 归 ﹂ : 
       明 神 守 ,   ﹁ 
       者 者 闾 过   善 
       , , 者 宋   哉 
       众 众 不 。   。 
       人 人 内 天   吾 
       知 不 也 雨   请 
 
将《公输》翻译赏析分享到:
[打印本页] [返回上一页]