郑伯克段于鄢

郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙作者:左丘明
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙朝代:先秦
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙原文
  初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。
  公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。
  祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都不过参[通三]国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟[通避]害?”对曰:“姜氏何厌[通餍]之有!不如早为之所,无使滋蔓,蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之。”
  既而大叔命西鄙北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无[通毋]生民心。”公曰:“无庸,将自及。”
  大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不暱(昵),厚将崩。”
  大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。
  书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟[通悌],故不言弟;如二君,故曰“克”;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。
  遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。
  颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙[通掘]地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。”遂为母子如初。
  君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡[通赐]尔类。’其是之谓乎!”
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙导航:译文  注音  阅读理解  作者简介

-------------------------------
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙译文及注释
译文
  当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和共叔段。庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫‘窹生’,武姜因此讨厌庄公。武姜玉爱共叔段,想立他为太子多次向武公请求,武公都没有答应。等到庄公当上了郑国国君武姜为共叔段请求把制作为他的封邑。庄又说“制是个险要的城邑,从前虢叔就死在那里,如果要别的地方,我都答应。”武姜又为共叔段请求京邑,庄公就计共叔段住在那里,称他为“京城太叔”。祭仲说“都城超过了三百丈,就会成为国家的祸害。按先王的规定,大的都城面积不能超过国都的三分之一。中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一。现在京邑的大小不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了。”庄公回答说;“姜氏要这么做我怎能避开这祸害呢?”祭仲说道:“姜氏有什么可满足呢?不如早些处置共叔段,不让他的势力蔓延。如果蔓延开来,就难对付了。蔓延开的野草都除不掉,更何况是您习卜受宠的兄弟呢?”庄公说“干多了不仁义的事情,必定会自取灭亡,您暂且等着看吧。”
  不久之后,太叔命令西边和北边的边邑也同时归他管辖。公子吕说:“一个国家不能容纳两个君王,您打算怎么办?如果您想把国家交给太叔,就请允许我去侍奉他;如果不给,就请除掉他,不要使百姓产生二心。”庄公说;“用不着,他会自食其果。太叔又把双方共管的边邑收归自己,一直把邑地扩大到了廪延。公子吕说;“可以动手了。他占多了地方就会得到百姓拥护。”庄公说“做事不仁义就不会有人亲近,地方再大也会崩溃。”
  太叔修造城池,聚集百姓,修整铠甲和武器.准备好了步兵和战车,将要偷袭郑国国都。武姜打算为他打开城门作内应。庄公得知了太叔偷袭的日期,说;‘可以动手了!”于是,他命令公子吕率领二百辆战车去攻打京邑。京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,庄公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共国于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:“不到地下黄泉,永远不再见面。”事后,他又后悔这么说。
  考叔当时是颖谷管理疆界的官员,他听说了这件事,就送了些礼物给庄公。庄公请他吃饭,他却把肉放在一旁不吃。庄公问他为什么,颖考叔回答说:“我家中有母亲,我的饭食她都吃过,就是从未吃过君王的肉羹,后允许我拿去送给她。”庄公说“你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!”颖考叔说“我冒昧问一下这话是什么意思?”庄公把事情的缘由告诉了他,并说自己很后悔。颖考叔说;“君王何必担忧呢?如果掘地见水,打成地道去见面,谁能说这不是黄泉相见?”庄公听从了项考叔的话,照着做了。庄公进入地道,赋诗说:‘隧道当中,心中快乐融和!”武姜走出隧道,赋诗说;‘隧道之外,心中快乐舒畅!”于是。母子关系又与从前一样了。
  君子说:“颖考叔真是个孝子。爱自己的母亲,还扩大影响了郑庄公。《诗·大雅·既醉》说‘孝子德行无穷,永久能分给同类。’大概说的就是这样的事吧!”
注释
(1)初:当初,从前。故事开头时用语。(2)郑武公:春秋时诸侯国郑国(在今河南新郑)国君,姓姬,名掘突,武为谥号。申:诸侯国名,在今河南南阳,姜姓。(3)武姜:武谥郑武公谥号,姜谥娘家姓。(4)庄公:即郑庄公。共(gōng)叔段:共是国名,叔为兄弟排行居后,段是名。(5)窹(wù)生:逆生,倒生,即难产。(6)恶(wù):不喜欢。(7)亟(qì):多次屡次。(8)制:郑国邑名,在今河南荥阳县虎牢关。(9)岩邑:险要地城邑。(10)虢(guó)叔:东虢国国君。(11)佗:同“他”。唯命:“唯命是从”地省略。(12)京:郑国邑名,在今河南荥阳县东南。(13)祭(zhài)仲:郑国大夫,字足。(14)雉:古时建筑计量单位,长三丈,高一丈。(15)参:同“三”。国:国都。(16)堪:经受得起。(17)焉:哪里。辟:同“避”。(18)何厌之有:有何厌。厌:满足。(19)所:安置,处理。(20)图:课,治。(21)毙:仆倒,倒下去。(22)鄙:边境上得邑。贰于己:同时属于庄公和自己。(23)公子吕:郑国大夫,字子封。(24)若之何:对他怎么办。(25)庸:用。(26)廪延:郑国邑名,在今河南延津北。(27)昵:亲近。(28)完:修缮。聚:积聚。(29)缮:修整。甲:铠甲。兵:武器。具:备齐。卒:步兵。乘(shèng):兵车。(30)夫人:指武姜。启之:为他打开城门。(31)帅:率领。乘:一车四马为一乘。车一乘配甲士三人,步卒七十二人。(32)鄢:郑国邑名,在陵境内.(33)五月辛丑:五月二十三日.古人记日用天干和地支搭配.(34)城颖西北。(35)黄泉:黄土下的泉水。这里指墓穴。(36)颖考叔:郑国大夫。颖谷:郑国邑名,在今河南登封西南。封人:管理边界的官。(37)舍肉:把肉放在旁边不吃。(38)羲:调和五味做成的带汁的肉。(39)遗(wéi):赠送。(40)繄(yī):语气助词。没有实义。(41)阙:同“掘”,挖。(42)隧:地道。这里的意思是挖隧道。(43)赋:指作诗。(44)融融:快乐自得的样子。(45)泄泄(yì):快乐舒畅的样子。(46)君子:作者地托。《左传》作者常用这种方式发表评论。(47)施(yì):延及,扩展。(48)这两句诗出自《诗·大雅·既醉》。匮:穷尽。锡:同“赐”,给予。
对照翻译
  初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。
  当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和共叔段。庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫‘窹生’,武姜因此讨厌庄公。武姜玉爱共叔段,想立他为太子多次向武公请求,武公都没有答应。等到庄公当上了郑国国君武姜为共叔段请求把制作为他的封邑。
  公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。
  庄又说“制是个险要的城邑,从前虢叔就死在那里,如果要别的地方,我都答应。”武姜又为共叔段请求京邑,庄公就计共叔段住在那里,称他为“京城太叔”。
  祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都不过参[通三]国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟[通避]害?”对曰:“姜氏何厌[通餍]之有!不如早为之所,无使滋蔓,蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之。”
  祭仲说“都城超过了三百丈,就会成为国家的祸害。按先王的规定,大的都城面积不能超过国都的三分之一。中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一。现在京邑的大小不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了。”庄公回答说;“姜氏要这么做我怎能避开这祸害呢?”祭仲说道:“姜氏有什么可满足呢?不如早些处置共叔段,不让他的势力蔓延。如果蔓延开来,就难对付了。蔓延开的野草都除不掉,更何况是您习卜受宠的兄弟呢?”庄公说“干多了不仁义的事情,必定会自取灭亡,您暂且等着看吧。”
  既而大叔命西鄙北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无[通毋]生民心。”公曰:“无庸,将自及。”
  不久之后,太叔命令西边和北边的边邑也同时归他管辖。公子吕说:“一个国家不能容纳两个君王,您打算怎么办?如果您想把国家交给太叔,就请允许我去侍奉他;如果不给,就请除掉他,不要使百姓产生二心。”庄公说;“用不着,他会自食其果。
  大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不暱(昵),厚将崩。”
  太叔又把双方共管的边邑收归自己,一直把邑地扩大到了廪延。公子吕说;“可以动手了。他占多了地方就会得到百姓拥护。”庄公说“做事不仁义就不会有人亲近,地方再大也会崩溃。”
  大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。
  书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟[通悌],故不言弟;如二君,故曰“克”;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。
  太叔修造城池,聚集百姓,修整铠甲和武器.准备好了步兵和战车,将要偷袭郑国国都。武姜打算为他打开城门作内应。庄公得知了太叔偷袭的日期,说;‘可以动手了!”于是,他命令公子吕率领二百辆战车去攻打京邑。京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,庄公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共国
  遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。
    于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:“不到地下黄泉,永远不再见面。”事后,他又后悔这么说。
  颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙[通掘]地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。”遂为母子如初。
  考叔当时是颖谷管理疆界的官员,他听说了这件事,就送了些礼物给庄公。庄公请他吃饭,他却把肉放在一旁不吃。庄公问他为什么,颖考叔回答说:“我家中有母亲,我的饭食她都吃过,就是从未吃过君王的肉羹,后允许我拿去送给她。”庄公说“你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!”颖考叔说“我冒昧问一下这话是什么意思?”庄公把事情的缘由告诉了他,并说自己很后悔。颖考叔说;“君王何必担忧呢?如果掘地见水,打成地道去见面,谁能说这不是黄泉相见?”庄公听从了项考叔的话,照着做了。庄公进入地道,赋诗说:‘隧道当中,心中快乐融和!”武姜走出隧道,赋诗说;‘隧道之外,心中快乐舒畅!”于是。母子关系又与从前一样了。
  君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡[通赐]尔类。’其是之谓乎!”
  君子说:“颖考叔真是个孝子。爱自己的母亲,还扩大影响了郑庄公。《诗·大雅·既醉》说‘孝子德行无穷,永久能分给同类。’大概说的就是这样的事吧!”
-------------------------------
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙读音
zhèng bó kè duàn yú yān  zuǒ qiū míng
 郑 伯 克 段 于 鄢   左 丘  明 
   chū ,zhèng wǔ gōng qǔ yú shēn ,yuē wǔ jiāng ,shēng zhuāng gōng
   初 , 郑 武 公 娶 于 申 ,曰 武  姜 , 生  庄  公 
jí gòng shū duàn 。zhuāng gōng wù shēng ,jīng jiāng shì ,gù míng yuē
及 共 叔  段 。 庄  公 寤  生 , 惊  姜 氏 ,故 名 曰 
wù shēng ,suì è zhī 。ài gòng shū duàn ,yù lì zhī 。qì qǐng yú wǔ
寤  生 ,遂 恶之 。爱 共 叔  段 ,欲 立 之 。亟 请 于 武
gōng ,gōng fú xǔ 。jí zhuāng gōng jí wèi ,wéi zhī qǐng zhì 。
公 , 公 弗 许 。及  庄  公 即 位 ,为 之  请 制 。
   gōng yuē :“zhì ,yán yì yě ,guó shū sǐ yān 。tuó yì wéi mìng
   公 曰 :“制 ,岩 邑 也 ,虢 叔 死 焉 。佗 邑 唯  命 
。”qǐng jīng ,shǐ jū zhī ,wèi zhī jīng chéng dà shū 。
。” 请  京 ,使 居 之 ,谓 之  京  城 大 叔 。
   jì zhòng yuē :“dū chéng guō bǎi zhì ,guó zhī hài yě 。xiān
   祭  仲 曰 :“都  城 过 百 雉 ,国 之 害 也 。 先 
wáng zhī zhì : dà dū bù guò cān [ tōng sān ] guó zhī yī ,zhōng wǔ
王 之 制 : 大 都 不 过 参 [ 通 三 ] 国 之 一 , 中 五
zhī yī ,xiǎo jiǔ zhī yī 。jīn jīng bù dù ,fēi zhì yě ,jūn jiāng bù
之 一 , 小 九 之 一 。今  京 不 度 ,非 制 也 ,君  将 不
kān 。”gōng yuē :“jiāng shì yù zhī ,yān pì [ tōng bì ] hài ?”duì
堪 。” 公 曰 :“ 姜 氏 欲 之 ,焉 辟 [ 通 避 ] 害 ?”对 
yuē :“jiāng shì hé yàn [ tōng yàn ] zhī yǒu !bù rú zǎo wéi zhī suǒ
曰 :“ 姜 氏 何 厌 [ 通 餍 ] 之 有 !不 如 早 为 之 所 
,wú shǐ zī màn ,màn ,nán tú yě 。màn cǎo yóu bù kě chú ,kuàng jūn
,无 使 滋 蔓 ,蔓 ,难 图 也 。蔓 草 犹 不 可 除 , 况 君 
zhī chǒng dì hū !”gōng yuē :“duō xíng bú yì bì zì bì ,zǐ gū dài
之  宠 弟 乎 !” 公 曰 :“多  行 不 义 必 自 毙 ,子 姑 待 
zhī 。”
之 。”
   jì ér dà shū mìng xī bǐ běi bǐ èr yú jǐ 。gōng zǐ lǚ yuē :“
   既 而 大 叔  命 西 鄙 北 鄙 贰 于 己 。 公 子 吕 曰 :“
guó bù kān èr ,jūn jiāng ruò zhī hé ?yù yǔ dà shū ,chén qǐng shì zhī
国 不 堪 贰 ,君  将 若 之 何 ?欲 与 大 叔 , 臣  请 事 之 
;ruò fú yǔ ,zé qǐng chú zhī 。wú [ tōng wú ] shēng mín xīn 。”gōng
;若 弗 与 ,则 请 除 之 。无 [ 通 毋 ]  生 民 心 。” 公 
yuē :“wú yōng ,jiāng zì jí 。”
曰 :“无 庸 , 将 自 及 。”
   dà shū yòu shōu èr yǐ wéi jǐ yì ,zhì yú lǐn yán 。zǐ fēng yuē
   大 叔 又  收 贰 以 为 己 邑 ,至 于 廪 延 。子 封 曰 
:“kě yǐ ,hòu jiāng de zhòng 。”gōng yuē :“bú yì bù nì ( nì ),hòu
:“可 矣 ,厚  将 得  众 。” 公 曰 :“不 义 不 暱 ( 昵 ),厚 
jiāng bēng 。”
 将  崩 。”
   dà shū wán jù ,shàn jiá bīng ,jù zú chéng ,jiāng xí zhèng 。
   大 叔 完 聚 , 缮 甲  兵 ,具 卒  乘 , 将 袭  郑 。
fū rén jiāng qǐ zhī 。gōng wén qí qī ,yuē :“kě yǐ !”mìng zǐ fēng
夫 人  将 启 之 。 公 闻 其 期 ,曰 :“可 矣 !” 命 子 封 
shuài chē èr bǎi shèng yǐ fá jīng 。jīng pàn dà shū duàn ,duàn rù
 帅 车 二 百  乘 以 伐 京 。 京 叛 大 叔  段 , 段 入
yú yān ,gōng fá zhū yān 。wǔ yuè xīn chǒu ,dà shū chū bēn gòng 。
于 鄢 , 公 伐 诸 鄢 。五 月 辛  丑 ,大 叔 出 奔  共 。
   shū yuē :“zhèng bó kè duàn yú yān 。”duàn bù dì [ tōng tì
   书 曰 :“ 郑 伯 克 段 于 鄢 。” 段 不 弟 [ 通 悌
],gù bù yán dì ;rú èr jūn ,gù yuē “kè ”;chēng zhèng bó ,jī shī jiào
],故 不 言 弟 ;如 二 君 ,故 曰 “克 ”; 称  郑 伯 ,讥 失  教 
yě ;wèi zhī zhèng zhì 。bù yán chū bēn ,nán zhī yě 。
也 ;谓 之  郑 志 。不 言 出 奔 ,难 之 也 。
   suì zhì jiāng shì yú chéng yǐng ,ér shì zhī yuē :“bù jí huáng
   遂 置  姜 氏 于  城  颍 ,而 誓 之 曰 :“不 及  黄 
quán ,wú xiāng jiàn yě 。”jì ér huǐ zhī 。
泉 ,无  相  见 也 。”既 而 悔 之 。
   yǐng kǎo shū wéi yǐng gǔ fēng rén ,wén zhī ,yǒu xiàn yú gōng
   颍 考 叔 为  颍 谷 封 人 ,闻 之 ,有  献 于 公 
,gōng cì zhī shí ,shí shè ròu 。gōng wèn zhī ,duì yuē :“xiǎo rén
, 公 赐 之 食 ,食 舍 肉 。 公 问 之 ,对 曰 :“ 小 人 
yǒu mǔ ,jiē cháng xiǎo rén zhī shí yǐ ,wèi cháng jūn zhī gēng ,qǐng
有 母 ,皆  尝  小 人 之 食 矣 ,未  尝 君 之  羹 , 请 
yǐ wèi zhī 。”gōng yuē :“ěr yǒu mǔ yí ,yī wǒ dú wú !”yǐng kǎo shū
以 遗 之 。” 公 曰 :“尔 有 母 遗 ,繄 我 独 无 !” 颍 考 叔 
yuē :“gǎn wèn hé wèi yě ?”gōng yù zhī gù ,qiě gào zhī huǐ 。duì
曰 :“敢 问 何 谓 也 ?” 公 语 之 故 ,且 告 之 悔 。对 
yuē :“jūn hé huàn yān ?ruò quē [ tōng jué ] dì jí quán ,suì ér xiāng
曰 :“君 何 患 焉 ?若 阙 [ 通 掘 ] 地 及 泉 ,隧 而  相 
jiàn ,qí shuí yuē bù rán ?”gōng cóng zhī 。gōng rù ér fù :“dà suì
见 ,其 谁 曰 不 然 ?” 公  从 之 。 公 入 而 赋 :“大 隧 
zhī zhōng ,qí lè yě róng róng !”jiāng chū ér fù :“dà suì zhī wài
之  中 ,其 乐 也 融  融 !” 姜 出 而 赋 :“大 隧 之 外 
,qí lè yě xiè xiè 。”suì wéi mǔ zǐ rú chū 。
,其 乐 也 泄 泄 。”遂 为 母 子 如 初 。
-------------------------------
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙读解
  这是一个流传甚广、十分典型的兄弟相争的故事。
  人们常用“亲如兄弟”来形容亲情的深厚,也用“亲兄弟,明算帐”来说明亲情和利益冲突之间的关系。我们凭自己的生活体验深知,亲情在很多时候是脆弱的,在利益的驱使之下,亲情远远不足以化解由利益导致的矛盾冲突。
  当然,兄弟相争,并非完全没有是非曲直,并非完全没有正 义、真理的存在。比如,郑庄公与共叔段的权位之争,按传统观 念,长子是王位天然的继承者,是“天理”,不容有违背。这样, 郑庄公就代表了合理的、正当的一方,而共叔段夺取王位的图谋, 便是不合理的、不正当的。
  代表合理的、正义的一方,往往充满“正气”,可以慷慨陈辞。 鸣鼓攻之,可以稳坐如山,居高临下,所以郑庄公才可以自豪地、 以先知的口吻说:“多行不义,必自毙。”
  抛开这个故事不论,‘多行不义,必自毙”也算是一条普遍真 理,正如“得道多助,失道寡助”一样。几乎可以说,古往今来,凡是作恶的人,搞阴谋诡计的人,违法乱纪的人,都没有好下场, 最终会搬起石头砸自己的脚。
  但是,如果坐着等待结果的到来,等待作恶者“自毙”,显然是愚蠢的,无异于自己坐以待毙,很可能让作恶者占尽了风光好处。我们要相信毛主席说过的:“凡是反动的东西,你不打,他就不倒。扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉。”所以,与其坐以待毙, 不如起而对抗,以其人之道,还治其人之身。
  这么说来,以恶抗恶,以暴力抗恶,以阴谋诡计对阴谋诡计, 在一定范围内便是合理的事。真理、道义总得以某种方式来加以捍卫,对真理、道义的信念,总不能替代实际有效的行动,就好 比强盗闯进我们家里,是不可能凭借善良的愿望和对正义的信念 来阻止强盗的抢劫的。唯有拿起武器,同强盗搏斗,把强盗赶出家门去,才是用行动来维护自己的信念,因而真理、正义才可能 得到证明,得到捍卫。
  儒家传统一直是主张知行合一、言行一致的。在内心承认的真理,在思想和言论中确信原则,必须用实际行动来加以体现,让真理、原则变成行动 的指南。如果能做到这样,不溢、恶行、阴谋等等,就既不是可怕的猛兽,也不是不可战胜和征服的。关键不在对方,而在自己是否能挺身而出,以及如何挺身而出,从而让东风压倒西风。
-------------------------------
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙作者: 左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。
-------------------------------
郑伯克段于鄢 / 多行不义必自毙竖排显示
                 
 。 。 之 氏 叔 ,   郑 
 及 亟 。 , 段 曰   伯 
 庄 请 爱 故 。 武 初 克 
 公 于 共 名 庄 姜 , 段 
 即 武 叔 曰 公 , 郑 于 
 位 公 段 寤 寤 生 武 鄢 
 , , , 生 生 庄 公   
 为 公 欲 , , 公 娶 左 
 之 弗 立 遂 惊 及 于 丘 
 请 许 之 恶 姜 共 申 明 
-------------------------------                                  
 之 百   谓 命 也   制 
 制 雉   之 。 ,   。 
 : , 祭 京 』 虢 公   
 大 国 仲 城 请 叔 曰   
 都 之 曰 大 京 死 :   
 不 害 : 叔 , 焉 『   
 过 也 『 。 使 。 制   
 参 。 都   居 佗 ,   
 [ 先 城   之 邑 岩   
 通 王 过   , 唯 邑   
-------------------------------                                  
 , ] 曰 焉 』 , , 三 
 无 之 : 辟 公 非 小 ] 
 使 有 『 [ 曰 制 九 国 
 滋 ! 姜 通 : 也 之 之 
 蔓 不 氏 避 『 , 一 一 
 , 如 何 ] 姜 君 。 , 
 蔓 早 厌 害 氏 将 今 中 
 , 为 [ ? 欲 不 京 五 
 难 之 通 』 之 堪 不 之 
 图 所 餍 对 , 。 度 一 
-------------------------------                                  
 何 『 鄙   姑 『 君 也 
 ? 国 贰   待 多 之 。 
 欲 不 于 既 之 行 宠 蔓 
 与 堪 己 而 。 不 弟 草 
 大 贰 。 大 』 义 乎 犹 
 叔 , 公 叔   必 ! 不 
 , 君 子 命   自 』 可 
 臣 将 吕 西   毙 公 除 
 请 若 曰 鄙   , 曰 , 
 事 之 : 北   子 : 况 
-------------------------------                                  
 』 : 邑   及 』 。 之 
 公 『 ,   。 公 无 ; 
 曰 可 至 大 』 曰 [ 若 
 : 矣 于 叔   : 通 弗 
 『 , 廪 又   『 毋 与 
 不 厚 延 收   无 ] , 
 义 将 。 贰   庸 生 则 
 不 得 子 以   , 民 请 
 暱 众 封 为   将 心 除 
 ︵ 。 曰 己   自 。 之 
-------------------------------                                  
 公 叛 帅 曰 人 ,   昵 
 伐 大 车 : 将 具   ︶ 
 诸 叔 二 『 启 卒 大 , 
 鄢 段 百 可 之 乘 叔 厚 
 。 , 乘 矣 。 , 完 将 
 五 段 以 ! 公 将 聚 崩 
 月 入 伐 』 闻 袭 , 。 
 辛 于 京 命 其 郑 缮 』 
 丑 鄢 。 子 期 。 甲   
 , , 京 封 , 夫 兵   
-------------------------------                                  
   。 , , ] 于   大 
   不 讥 故 , 鄢   叔 
 遂 言 失 曰 故 。 书 出 
 置 出 教 『 不 』 曰 奔 
 姜 奔 也 克 言 段 : 共 
 氏 , ; 』 弟 不 『 。 
 于 难 谓 ; ; 弟 郑   
 城 之 之 称 如 [ 伯   
 颍 也 郑 郑 二 通 克   
 , 。 志 伯 君 悌 段   
-------------------------------                                  
 , 之 赐 ,   之 , 而 
 皆 , 之 闻   。 无 誓 
 尝 对 食 之 颍   相 之 
 小 曰 , , 考   见 曰 
 人 : 食 有 叔   也 : 
 之 『 舍 献 为   。 『 
 食 小 肉 于 颍   』 不 
 矣 人 。 公 谷   既 及 
 , 有 公 , 封   而 黄 
 未 母 问 公 人   悔 泉 
-------------------------------                                  
 相 [ 曰 语 : 繄 』 尝 
 见 通 : 之 『 我 公 君 
 , 掘 『 故 敢 独 曰 之 
 其 ] 君 , 问 无 : 羹 
 谁 地 何 且 何 ! 『 , 
 曰 及 患 告 谓 』 尔 请 
 不 泉 焉 之 也 颍 有 以 
 然 , ? 悔 ? 考 母 遗 
 ? 隧 若 。 』 叔 遗 之 
 』 而 阙 对 公 曰 , 。                  
-------------------------------                 
       遂 之 ! 大 公 
       为 外 』 隧 从 
       母 , 姜 之 之 
       子 其 出 中 。 
       如 乐 而 , 公 
       初 也 赋 其 入 
       。 泄 : 乐 而 
         泄 『 也 赋 
         。 大 融 : 
         』 隧 融 『 

将《郑伯克段于鄢》翻译赏析分享到:
[打印本页] [返回上一页]