寡人之于国也

信息来源:文言文翻译 标签:高中文言文 治国 哲理
寡人之于国也
寡人之于国也作者:孟子
寡人之于国也朝代:先秦
寡人之于国也原文
  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
  孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
寡人之于国也导航:译文  注音   文言知识  鉴赏  段落解析  文章特点  文章主题
-------------------------------
寡人之于国也译文及注释
译文
  梁惠王说:“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的。看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。可是,邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多,这是什么原因呢?”
  孟子回答道:“大王您喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。跑了五十步的人因此就去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢?”
  梁惠王说:“不行。他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑呀!”
  孟子说:“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的渔网不入池塘,那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽。粮食和鱼类吃不完,木材用无尽,这样便使老百姓能够养活家小,葬送死者而无遗憾了。老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。”
  “在五亩大的住宅田旁,种上桑树,上了五十岁的人就可以穿着丝绸了;鸡鸭猪狗不失时节地繁殖饲养,上了七十岁的人就可以经常吃到肉食了。一家一户所种百亩的田地不误农时得到耕种,数口之家就不会闹灾荒了。注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发花白的老人们就不再会肩挑头顶,出现在道路上了。年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上鱼肉,老百姓不缺衣少食,做到了这些而不称王于天下的是决不会有的。”
  “现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。”
注释
(1)梁惠王:即魏惠王,名罃(ying)。他在位时,把国都由安邑(故址在今山西运城西)迁到大梁(今河 南开封市),故魏国又称梁国,魏王又称梁王。
(2)寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。
(3)于:介词,对于。
(4)尽心焉耳矣:真是费尽心力了。尽心,费尽心思 焉耳矣 ,都是句末助词,重叠使用,增强语气。
(5)河内:今河南境内黄河以北的地方。
(6)凶:谷物收成不好,荒年。
(7)于:到。
(8)河东:黄河以东的地方,在今山西西南部。黄河流经山西省境, 自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
(9)粟:谷子,脱壳后为小米,也泛指谷类。
(10)亦然:也是这样。
(11)察:考察。
(12)政:当权者。
(13)无如:没有像……。
(14)加少:更少。加:更。古代人口少,为了增加劳力和扩充兵员,希望人口增多,以人口增多为好事。
(15)对:回答。
(16)王好战:大王喜欢打仗。好:喜欢。
(17)请:有“请允许我”的意思。
(18)喻:打比方,作说明。
(19)填:拟声词,模拟鼓声。
(20)鼓之:敲起鼓来。鼓,动词,击鼓。之,没有实在意义的衬字。下文“树之”的“之”用法相同。
(21)兵刃既接:两军的兵器已经接触,指战斗已开始。兵,兵器、武器。刃,刀、刀剑等。既:已经。接,接触、交锋。
(22)甲:铠甲,古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体。
(23)走:跑,这里指逃跑。
(24)或:有的人。
(25)则:连词,那么。
(26)何如:怎么样。
(27)直:通“只”,只是,不过。
(28)是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。
(29)如:如果。
(30)则:连词,就。
(31)无:通“毋”,不要。
(32)望:希望。
(33)于:比。
(34)违:违反,耽误。这里指耽误。
(35)时:季节。
(36)谷:粮食的统称。
(37)胜:完全,尽。
(38)数罟:密网。
(39)洿:深。
(40)斤:锛子。
(41)以时:按一定的季节。
(42)养生:供养活着的人。
(43)丧死:为死了的人办丧事。
(44)憾:遗憾。
(45)王道:以仁义治天下,这是儒家的政治主张。
(46)始:开端。
(47)五亩:先秦时五亩约合现在一亩二分多。
(48)树:给……种植
(49)衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,穿。
(50)豚:小猪。
(51)彘:猪。
(52)畜:畜养。
(53)之:助词。
(54)无:通“毋”,不要。
(55)失:与下文的“夺”均为“错过”意。
(56)谨:谨慎,这里指认真从事。
(57)庠序:都指学校。商(殷)代叫序,周代叫庠。
(58)教:教化。
(59)申:反复陈述。
(60)孝悌:古代尊敬父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。
(61)义:道理。
(62)颁白者不负戴于道路矣:头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。意思是,年轻人知道孝敬老人,都来代劳了。颁白,头发花白。颁:通“斑”。负,背着东西。戴,顶着东西。
(63)黎民:百姓。
(64)然而:这样(如此)却。
(65)未之有也:宾语前置,“未有之也”。
(66)食:动词,吃。
(67)食:名词,食物。
(68)检:通敛。收积、储藏的意思
(69)涂:通“途”,路上。
(70)饿莩:饿死的人。
(71)发:指打开粮仓,赈济百姓。
(72)岁:年成。
(73)兵:兵器。
(74)无:通“毋”,不要。
(75)罪:归咎,归罪。
(76)斯:则、那么。
(77)至:到,这里指归顺。
对照翻译
  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
  梁惠王说:“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的。看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。可是,邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多,这是什么原因呢?”
  孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
  孟子回答道:“大王您喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。跑了五十步的人因此就去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢?”
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”
  梁惠王说:“不行。他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑呀!”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
  孟子说:“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的渔网不入池塘,那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽。粮食和鱼类吃不完,木材用无尽,这样便使老百姓能够养活家小,葬送死者而无遗憾了。老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。”
  “在五亩大的住宅田旁,种上桑树,上了五十岁的人就可以穿着丝绸了;鸡鸭猪狗不失时节地繁殖饲养,上了七十岁的人就可以经常吃到肉食了。一家一户所种百亩的田地不误农时得到耕种,数口之家就不会闹灾荒了。注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发花白的老人们就不再会肩挑头顶,出现在道路上了。年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上鱼肉,老百姓不缺衣少食,做到了这些而不称王于天下的是决不会有的。”
  “现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。”

-------------------------------
寡人之于国也注音
 
guǎ rén zhī yú guó yě  mèng zǐ
寡 人 之 于 国 也   孟 子
   liáng huì wáng yuē :“guǎ rén zhī yú guó yě ,jìn xīn yān ěr yǐ 。hé nèi
    梁 惠  王 曰 :“寡 人 之 于 国 也 ,尽 心 焉 耳 矣 。河 内 
xiōng ,zé yí qí mín yú hé dōng ,yí qí sù yú hé nèi 。hé dōng xiōng yì rán 。
 凶 ,则 移 其 民 于 河 东 ,移 其 粟 于 河 内 。河 东  凶 亦 然 。
chá lín guó zhī zhèng ,wú rú guǎ rén zhī yòng xīn zhě 。lín guó zhī mín bù
察 邻 国 之  政 ,无 如 寡 人 之  用 心 者 。邻 国 之 民 不
jiā shǎo ,guǎ rén zhī mín bù jiā duō ,hé yě ?”
加  少 ,寡 人 之 民 不 加 多 ,何 也 ?”
   mèng zǐ duì yuē :“wáng hào zhàn ,qǐng yǐ zhàn yù 。tián rán gǔ zhī ,
   孟 子 对 曰 :“ 王 好  战 , 请 以 战 喻 。 填 然 鼓 之 ,
bīng rèn jì jiē ,qì jiǎ yè bīng ér zǒu ,huò bǎi bù ér hòu zhǐ ,huò wǔ shí bù
兵 刃 既 接 ,弃 甲 曳 兵 而 走 ,或 百 步 而 后 止 ,或 五 十 步
ér hòu zhǐ 。yǐ wǔ shí bù xiào bǎi bù ,zé hé rú ?”yuē :“bù kě 。zhí bù bǎi
而 后 止 。以 五 十 步 笑 百 步 ,则 何 如 ?”曰 :“不 可 。直 不 百 
bù ěr ,shì yì zǒu yě 。”yuē :“wáng rú zhī cǐ ,zé wú wàng mín zhī duō yú lín
步 耳 ,是 亦 走 也 。”曰 :“ 王 如 知 此 ,则 无 望 民 之 多 于 邻 
guó yě 。bù wéi nóng shí ,gǔ bù kě shèng shí yě 。shù gǔ bù rù wū chí ,yú biē
国 也 。不 违  农 时 ,谷 不 可  胜 食 也 。数 罟 不 入 洿 池 ,鱼 鳖 
bù kě shèng shí yě 。fǔ jīn yǐ shí rù shān lín ,cái mù bù kě shèng yòng yě
不 可  胜 食 也 。斧 斤 以 时 入 山 林 ,材 木 不 可  胜  用 也
。gǔ yǔ yú biē bù kě shèng shí ,cái mù bù kě shèng yòng ,shì shǐ mín yǎng shēng
。谷 与 鱼 鳖 不 可  胜 食 ,材 木 不 可  胜  用 ,是 使 民  养  生 
sàng sǐ wú hàn yě 。yǎng shēng sàng sǐ wú hàn ,wáng dào zhī shǐ yě 。wǔ mǔ
丧 死 无 憾 也 。 养  生  丧 死 无 憾 , 王 道 之 始 也 。五 亩
zhī zhái ,shù zhī yǐ sāng ,wǔ shí zhě kě yǐ yì bó yǐ 。jī tún gǒu zhì zhī chù
之  宅 ,树 之 以 桑 ,五 十 者 可 以 衣 帛 矣 。鸡 豚 狗 彘 之 畜 
,wú shī qí shí ,qī shí zhě kě yǐ shí ròu yǐ ;bǎi mǔ zhī tián ,wù duó qí shí
,无 失 其 时 ,七 十 者 可 以 食 肉 矣 ;百 亩 之  田 ,勿 夺 其 时 
,shù kǒu zhī jiā kě yǐ wú jī yǐ ;jǐn xiáng xù zhī jiào ,shēn zhī yǐ xiào tì
,数 口 之 家 可 以 无 饥 矣 ;谨  庠 序 之  教 , 申 之 以 孝 悌
zhī yì ,bān bái zhě bù fù dài yú dào lù yǐ 。qī shí zhě yì bó shí ròu ,lí mín
之 义 ,颁 白 者 不 负 戴 于 道 路 矣 。七 十 者 衣 帛 食 肉 ,黎 民 
bù jī bù hán ,rán ér bù wáng zhě ,wèi zhī yǒu yě 。gǒu zhì shí rén shí ér bù
不 饥 不 寒 ,然 而 不 王 者 ,未 之 有 也 。狗 彘 食 人 食 而 不
zhī jiǎn ,tú yǒu è piǎo ér bù zhī fā 。rén sǐ ,zé yuē :‘ fēi wǒ yě ,suì yě
知  检 ,涂 有 饿 莩 而 不 知 发 。人 死 ,则 曰 :‘ 非 我 也 ,岁 也
。’ shì hé yì yú cì rén ér shā zhī ,yuē :‘ fēi wǒ yě ,bīng yě 。’ wáng wú
。’ 是 何 异 于 刺 人 而 杀 之 ,曰 :‘ 非 我 也 , 兵 也 。’ 王 无
zuì suì ,sī tiān xià zhī mín zhì yān 。”
罪 岁 ,斯 天 下 之 民 至 焉 。”
-------------------------------
寡人之于国也文言现象
通假字词
1:则【无】望民之多于邻国也 鸡豚狗彘(zhì)之畜 【无】失其时 【无】通“勿”或“毋” 不要。
2:狗彘食人食而不知检 【检】一说通“敛” 收敛 积蓄(一些学者提出:“检”字本应为“敛”后经讹传为“检”,若为“敛”字,与下句的“发”字对仗更为工整。)
3:【颁】白者不负戴于道路矣 【颁】通“斑”花白
4:【涂】有饿莩而不知发 【涂】通“途” 道路 【莩】通“殍” 饿死的人
5:【直】不百步耳 【直】通“只”:只是
6:鸡豚狗彘之畜,【无】失其时 【无】通“毋” 不要
一词多义
·1.数
①数罟不入洿池 《寡人之于国也》cù 密、细密
②数口之家,可以无饥矣 《寡人之于国也》几、若干
③则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量 《六国论》命运
④扶苏以数谏故,上使外将兵 《陈涉世家》shuò 屡次
⑤愿令得补黑衣之数 《触龙说赵太后》数目、数量
⑥蒙冲斗舰乃以千数 《赤壁之战》shǔ计算
·2.直
①直不百步耳,是亦走也 《寡人之于国也》仅、只
②中通外直,不蔓不枝 《爱莲说》与“曲”相对,不弯曲
③系向牛头充炭直 《卖炭翁》价值
④予自度不得脱,则直前诟虏帅失信 《〈指南录〉后序》径直、直接
⑤理直气壮 成语正确
·3.发
①涂有饿莩而不知发 《寡人之于国也》指打开粮仓 救济百姓
②百发百中 成语发射
③发闾左谪戌渔阳九百人 《陈涉世家》征发、派遣
④野芳发而幽香,佳木秀而繁阴 《醉翁亭记》开放
⑤主人忘归客不发 《琵琶行》出发
⑥大阉亦逡巡畏义,非常之谋难以猝发 《五人墓碑记》发出
⑦安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉 《五人墓碑记》发出、抒发
⑧见其发矢十中八九 《卖油翁》发射
9白发三千丈《秋浦歌》头发
·4.兵
①非我也,兵也 《寡人之于国也》兵器
②穷兵黩武 成语战争
③必以长安君为质,兵乃出 《触龙说赵太后》军队
④风声鹤唳,草木皆兵 《淝水之战》士兵
·5.胜
①不违农时,谷不可胜食也 《寡人之于国也》尽
②驴不胜怒,蹄之 《黔之驴》承受
③此所谓战胜于朝廷 《邹忌讽齐王纳谏》胜利
④日出江花红胜火,春来江水绿如蓝 《忆江南》超过
⑤予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖 《岳阳楼记》宏伟的
·6.时
①不违农时 《寡人之于国也》名词,季节
②无失其时 《寡人之于国也》名词,时机,机会
·7.王
①王无罪岁 《寡人之于国也》大王,名词,读wáng
②然而不王者 《寡人之于国也》称王,统一天下,读wàng
·8.食
①谷不可胜食 《寡人之于国也》动词,吃
②狗彘食人食而不知检 《寡人之于国也》动词,吃;名词,食物
·9.于
①则无望民之多于邻国也 《寡人之于国也》介词,比
②寡人之于国也 《寡人之于国也》介词,对
③颁白者不负戴于道路矣 《寡人之于国也》介词,在
④则移其民于河东 《寡人之于国也》介词,到
·10.之
①寡人之于国也 《寡人之于国也》助词,取消句子独立性
②填然鼓之《寡人之于国也》音节助词,无意义
③王道之始也 《寡人之于国也》助词,的
④五亩之宅 《寡人之于国也》助词,的
⑤申之以孝悌之义 《寡人之于国也》代词,代百姓;助词,的
⑥孤之有孔明,如鱼之有水也《隆中对》助词,取消句子独立性
·11.以
①请以战喻 《寡人之于国也》用
②以时入山林 《寡人之于国也》按照
③申之以孝悌之义 《寡人之于国也》把
④以五十步笑百步 《寡人之于国也》凭借
⑤不以物喜,不以己悲《岳阳楼记》因
·12.凶
①河内凶《寡人之于国也》饥荒
②汉初匈奴凶黠 《》凶恶
③甫闻凶讯 《》不幸
④缉拿元凶《》杀人的人
⑤凶多吉少 成语不吉利的事
·13.加
①邻国之民不加少 《寡人之于国也》更
②山不加增 《愚公移山》增加
③欲加之罪,何患无辞 《》施加
④樊哙负其盾于地,加彘肩上 《鸿门宴》放
⑤牺牲玉帛,弗敢加也 《曹刿论战》夸大
词类活用
名词作动词:
【填然鼓之】 :
一般“鼓”是名词,在此活用为动词:打鼓,击鼓进军
【五十者可以衣帛矣】 :
一般“衣”是名词,在此活用为动词:穿
【黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也】 :
一般“王”是名词,在此活用为动词:为王、称王、统一天下,以仁德使天下百姓归顺
【树之以桑】
一般“树”是名词,在此活用做动词:种植
【王无罪岁】:“罪”是名词活用为动词:归罪、归咎。
动词作名词:
【是使民养生丧死无憾也】 :
一般“生”是活着(动词),在此活用为名词:活着的人
一般“死”是死去(动词),在此活用为名词:死去的人
丧,为动用法,为……办丧事
形容词作动词:
【谨庠序之教】 :
一般“谨”是谨慎(形容词),在此活用为动词:认真从事
动词的使动用法:
【则移其民于河东,移其粟于河内】 :
一般“移”是移动,在此是使动用法:使……迁移
特殊句式
【判断句】
1、是亦走也(句式:是……也)
2、非我也,岁也(句式:……也)
这不是我的过错,这是年成不好。(否定判断肯定判断)
3、非我也,兵也(句式:……也)
这不是我杀的,这是兵器杀的。(同上)
4、是使民养生丧死无憾也。(句式:是……也)
这就是让百姓对生养死葬没什么不满
5、养生丧死无憾,王道之始也(句式:……也)
生养死葬没什么不满,就是王道的开端。
【倒装句】
1、状语后置句(介宾短语后置):
(1)申之以孝悌之义
反复进行孝敬父母、敬爱兄长的教育
(2)颁白者不负戴于道路矣
须发花白的老人就不会头顶着或背负重物行走在路上
2、宾语前置句:
(1)未之有也(标志:之)
否定句中,代词宾语前置。未之有也。
(2)鸡豚狗彘之畜。
畜鸡豚狗彘
(3)以五十步笑百步,则何如?
以五十步笑百步,则如何?
(4)树之以桑
以树桑之
(1)无望民之多于邻国也
4 、固定句式
(1)直不百步耳(“直……耳”相当于“只是……罢了”)
(2)或百步而后止,或五十步而后止(“或……或……”相当于“有的人……有的人……”)
(3)是亦走也("是......也"相当于“这也是......啊”)
【省略句】
1、何也
省略主语“此”。
2、弃甲曳兵而走
省略主语“将士”。
3、可以无饥矣
省略主语“黎民”
4、五十者可以衣帛矣(介宾结构省略主语,“以”后面省略了“之”)
-------------------------------
寡人之于国也鉴赏
  这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。当时各国为了要增产粮食和扩充兵员,都苦于劳动力不足,所以梁惠王要同邻国争夺百姓,采取了自以为“尽心”的措施,可是目的并没有达到。孟子抓住了这个矛盾,指出梁惠王的“尽心”并不能使百姓归顺,同时提出自己的主张,只有“行王道,施仁政”,才是治国的根本办法。全文可分为三个部分。
  第一部分(第1段),提出“民不加多”的疑问。战国时代,各诸侯国的统治者,对外争城夺地,相互攻伐,“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”;对内残酷剥削,劳役繁重,破坏生产力。这就造成了兵员缺乏、劳力不足。争夺人力,成为各诸侯国统治者的当务之急。梁惠王提出“民不加多”的疑问之前,自诩“寡人之于国也,尽心焉耳矣”,然后以赈灾救民为例,申说自己治国胜于“邻国之政”,“河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然”。从两方面描述救灾的具体措施。“察邻国之政,无如寡人之用心者”,进一步突出梁惠王的自矜,为下文的“五十步笑百步”作铺垫。“邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”梁惠王希望更多的民归附自己,孟子正是利用梁惠王的这种心理来宣传“仁政”思想并想引导他实行王道政治的。
  第二部分(第2-4段),分析“民不加多”的原因。孟子不直接回答“民不加多”的问题,而是用梁惠王熟悉的事例设喻,启发对方,使对方容易接受。“王好战,请以战喻。”总提一句,然后举出两个逃兵“弃甲曳兵而走”的两种情况。根据败逃距离的远近,提出“以五十步笑百步,则如何”的反问,进一步启发,诱使对方在不知不觉中说出否定自己论点的话:“不可,直不百步耳,是亦走也。”最后以子之矛攻子之盾,“王如知此,则无望民之多于邻国也”。这两句忽然转入正题,既回答了“民不加多”的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的“移民移粟”跟邻国统治者的治国不尽心,实质上没有什么区别,只是形式上数量上不同而已。这里暗示着梁惠王搞小恩小惠并不能使民加多,要使民加多,必须施仁政、行王道。于是文章就自然而然地由第二部分过渡到第三部分。
  第三部分(第5-7段),阐述了孟子“仁政”的具体内容──使民加多的根本措施。
  第5段阐述“王道之始”的道理。孟子认为,合理地发展生产,使老百姓“养生丧死而无憾”是实行仁政的开端,也是使民加多的初步措施。“不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。”三组排句,提出了发展生产的三种措施,以及采取这些措施后所产生的效果。连用“不可胜……也”的句式,给人以吃不完、用不尽的感觉,大大增加了文章的说服力和感染力。接着又用“谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用”来小结前三组排句,又以这个结论为前提推出新的结论:“王道之始也。”作者在这里把三层意思、三方面的内容紧紧联系在一起,并把“使民加多”的问题跟行王道紧密联系起来。
  第6段,阐述王道之成的道理。这一段,孟子进一步提出教养百姓,使民心归顺的仁政主张,也是“使民加多”的根本措施。“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。”这三组排句又提出了发展生产的三种措施,以及采取这些措施后所产生的效果。这三种措施与上文的三种措施相比,显然前进了一步,具有更强的主观能动性。孟子不仅主张养民,还主张教民:“谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。”作者在这里连用四组排句,把自己的主张层层铺叙,渲染得有声有色,为梁惠王展现出一幅美好的前景。然后用“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒”两句承上启下,顺理成章地得出“然而不王者,未之有也”的结论,与前文“王道之始也”相呼应。
  第7段,阐述使民加多应有的态度。孟子批评统治者的虐政,从反面证明自己主张的正确。前两段已经把行王道的道理讲得十分透彻,这一段照应文章的开头。梁惠王口口声声说“于国尽心”,可是“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发”,哪里谈得上“尽心”呢?“狗彘食人食”和“涂有饿莩”形成鲜明的对比,深刻地揭示了当时社会的不平等。接着作者针对统治者归罪于岁的推诿,运用比喻进行驳斥:“涂有饿莩”归罪于年成不好,如同“刺人而杀之”归罪于武器一样荒唐,害民的不是荒年而是统治者的虐政。最后两句,“王无罪岁,斯天下之民至焉”,言简意赅。不归罪于年岁,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃饱穿暖用足,接受教育,懂得礼义,才能使他们归服。“斯天下之民至焉”回答了开篇梁惠王提出的“民不加多”的疑问。
-------------------------------
寡人之于国也分段解析
孟子是继孔子之后儒家学派最有声望的大师。他的学说的核心就是要讲“仁义”行“仁政”,即实行所谓“王道”。其理论基础就是民本思想,重视人的生存权利。因此孟子对那些不行仁政,残酷掠夺百姓的封建王侯深恶痛绝。《寡人之于国也》就辛辣地嘲讽了以贤君自居的梁惠王,并愤怒地指出一些封建王侯自诩“为民父母”,可实际上却“率兽而食人”,是人民的灾星。
《孟子》善用比喻和寓言来说理,论辩技巧十分高明,这在本文中都有明显的体现。运用各种驱诱论敌就范的手法,文辞铺张扬厉,时露尖刻,喜用排比、对偶句,笔锋咄咄逼人。
第一段:梁惠王提出“民不加多”的疑问
第二~四段:孟子分析“民不加多”的原因
第五~七段:阐述了孟子“仁政”的具体内容——使民加多的根本措施
此文章为议论文,第一段为引论,提出问题。
-------------------------------
寡人之于国也写作特点
  本文写作上体现出的孟子散文的特点
  谈问题先把主旨藏起来,从侧面、反面、外围人手,逐渐引向本题。如本意要讲实行仁政,却先以战设喻,从反面入手,使梁惠王不知不觉中跟着他走。这样,文章如曲径探幽,引人入胜;文势则波澜起伏,毫无板滞。
  2. 逻辑严谨,层层深入。
  表面看来,文章铺张扬厉,散漫无纪,实则逻辑清晰,段落分明,层次井然。如先提出问题,再分析原因,后述措施,王道之始,王道之实,实行仁政,均是层层深入、环环相扣。
  3. 词丰笔活,理足气盛。
  善用贴切的比喻、有力的铺排,考究用词,讲求句式。奇句与偶句,单势句与排比句,交错使用,笔势灵活,理直气壮,谈锋犀利,咄咄逼人。文章极富雄辩的气势。
-------------------------------
寡人之于国也主题
  《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了本文主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。
  文章中表现出的孟子的思想与主张。
  一 孟子是反对诸侯间的无休无止的相互征战的,一句“王好战,请以战喻”充分把这种思想表露了出来。
  二 孟子认为应该让利于民,让民众有得以休养生息的机会,他认为梁惠王自认为的“用心”于民,做的是远远不够的,这与其他国家不知满足的一味向民征敛只是“百步”与“五十步”的区别。
  三 孟子向梁惠王表明了自己治民的理想,具体地说,就是让民拥有“五亩之宅”、“百亩之田”、“鸡豚狗彘之畜”。不仅如此,孟子还非常重视教化,提出了“谨庠序”的主张,他的最高理想是黎民“衣帛食肉”,“不饥不寒”。
  四 孟子在自己论证的基础之上,进一步指出面对上层贵族奢靡浪费,黎民饥寒交迫的社会现实,作为最高统治者的梁惠王具有不可推卸的责任。
-------------------------------
寡人之于国也竖排显示
 
┏━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┓
┃。│,│走│既│。│王│ │』│民│民│之│国│河│,│,│心│寡│ │孟│寡┃
┃以│或│,│接│填│好│ │ │不│不│用│之│东│移│则│焉│人│ │子│人┃
┃五│五│或│,│然│战│孟│ │加│加│心│政│凶│其│移│耳│之│梁│ │之┃
┃十│十│百│弃│鼓│,│子│ │多│少│者│,│亦│粟│其│矣│于│惠│ │于┃
┃步│步│步│甲│之│请│对│ │,│,│。│无│然│于│民│。│国│王│ │国┃
┃笑│而│而│曳│,│以│曰│ │何│寡│邻│如│。│河│于│河│也│曰│ │也┃
┃百│后│后│兵│兵│战│:│ │也│人│国│寡│察│内│河│内│,│:│ │ ┃
┃步│止│止│而│刃│喻│『│ │?│之│之│人│邻│。│东│凶│尽│『│ │ ┃
┗━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┛
 
┏━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┓
┃无│。│五│之│王│。│民│木│鱼│不│以│不│罟│谷│国│则│曰│耳│『│,┃
┃失│鸡│十│宅│道│养│养│不│鳖│可│时│可│不│不│也│无│:│,│不│则┃
┃其│豚│者│,│之│生│生│可│不│胜│入│胜│入│可│。│望│『│是│可│何┃
┃时│狗│可│树│始│丧│丧│胜│可│用│山│食│洿│胜│不│民│王│亦│。│如┃
┃,│彘│以│之│也│死│死│用│胜│也│林│也│池│食│违│之│如│走│直│?┃
┃七│之│衣│以│。│无│无│,│食│。│,│。│,│也│农│多│知│也│不│』┃
┃十│畜│帛│桑│五│憾│憾│是│,│谷│材│斧│鱼│。│时│于│此│。│百│曰┃
┃者│,│矣│,│亩│,│也│使│材│与│木│斤│鳖│数│,│邻│,│』│步│:┃
┗━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┛
 
┏━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┯━┓
┃ │。│,│兵│,│何│我│人│有│人│未│寒│食│路│颁│申│矣│数│之│可┃
┃ │』│斯│也│曰│异│也│死│饿│食│之│,│肉│矣│白│之│;│口│田│以┃
┃ │ │天│。│:│于│,│,│莩│而│有│然│,│。│者│以│谨│之│,│食┃
┃ │ │下│’│‘│刺│岁│则│而│不│也│而│黎│七│不│孝│庠│家│勿│肉┃
┃ │ │之│王│非│人│也│曰│不│知│。│不│民│十│负│悌│序│可│夺│矣┃
┃ │ │民│无│我│而│。│:│知│检│狗│王│不│者│戴│之│之│以│其│;┃
┃ │ │至│罪│也│杀│’│‘│发│,│彘│者│饥│衣│于│义│教│无│时│百┃
┃ │ │焉│岁│,│之│是│非│。│涂│食│,│不│帛│道│,│,│饥│,│亩┃
┗━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┷━┛
将《寡人之于国也》翻译赏析分享到:
[打印本页] [返回上一页]