送李愿归盘谷序

信息来源:文言文翻译 标签:古文观止 送别 抒怀 序文
送李愿归盘谷序
送李愿归盘谷序作者:韩愈
送李愿归盘谷序朝代:唐代
送李愿归盘谷序原文
  太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。
  愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令;其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子、用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
  穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。
  伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趑趄,口将言而嗫嚅,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮,侥幸于万一,老死而后止者,其于为人,贤不肖何如也?”
  昌黎韩愈闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫;盘之土,维子之稼;盘之泉,可濯可沿;盘之阻,谁争子所?窈而深,廓其有容;缭而曲,如往而复。嗟盘之乐兮,乐且无央;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望!膏吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉!”
-------------------------------
送李愿归盘谷序译文及注释
译文一
  太行山的南面有个盘谷。盘谷中间,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,人烟稀少。有人说:“因为这山谷环绕在两山之间,所以称作‘盘’。”也有人说:“这个山谷,位置幽僻而地势阻塞,是隐者盘桓逗留的地方。”我的朋友李愿就住在这里。
  李愿说:“人们称为大丈夫的人,我是了解的。他们把利益恩惠施给别人,名声显扬于当世,在朝廷上参与政事,任免百官,辅佐皇帝发号施令。他们到了朝廷外面,便树起旗帜,陈设弓箭,武夫在前面呼喝,侍从塞满道路,负责供给的仆役各自拿着物品,在路的两边飞快奔跑。他们高兴时就随意赏赐,发怒时就任情处罚。他们跟前聚集着很多才能出众的人,论古说今,赞扬他们的美德,这些话叫人听在耳中而不感到厌烦。那些眉毛弯弯,面颊丰腴,声音清脆,体态美好,外貌秀丽,资质聪慧,起舞时轻薄的衣襟飘然而动,长长的衣袖遮掩面容,白粉搽脸,青黛画眉的女子,在一排排后房中清闲地住着,自恃貌美,忌妒别的姬妾得到宠爱;争着比美,一心要获取主人的怜爱。这就是受到皇帝的知遇,掌握了很大权力的大丈夫的所作所为啊!我并非厌恶这些而躲开的,只是命中注定而不能侥幸得到啊!
  “穷困家居,住在山野,登上高处眺望远方,在繁茂的树下整日悠然静坐,在清澈的泉水里洗涤,保持自身的洁净。从山上采来的果子,甜美可食;从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。日常作息没有定时,只要感到舒适就安于如此。与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。既不受官职的约束,也不受刑罚的惩处;既不问天下的治乱,也不管官吏的升降。这些都是遭遇不好、不行时不得志的人的所作所为,我就这样去做。
  “侍候在达官贵人的门下,在通往地位权势的路上奔走,想要举脚进门却行止不定,想要开口说话却欲言无声。处于污浊低下的地位而不知羞耻,触犯了刑法而受到诛杀。希冀着获得非分名利的微弱机会,直到老死才罢休。这样的人在为人方面究竟是好呢还是不好啊!”
  昌黎韩愈听了李愿的话,称赞他讲得有气魄。给他斟上酒,并为他作一首歌:“盘谷之中,是你的房屋。盘谷的土地,可以播种五谷。盘谷的泉水,可以用来洗涤,可以沿着它去散步。盘谷地势险要,谁会来争夺你的住所?谷中幽远深邃,天地广阔足以容身;山谷回环曲折,象是走了过去,却又回到了原处。啊!盘谷中的快乐啊,快乐无穷。虎豹远离这儿啊,蛟龙逃避躲藏。鬼神守卫保护啊,呵斥禁绝不祥。有吃有喝啊长寿而健康,没有不满足的事啊,还有什么奢望?用油抹我的车轴啊,用粮草喂我的马,随着你到盘谷啊,终生在那里优游徜徉。”
译文二
  太行山的南面有个盘谷。盘谷里面,泉水甜美而土地肥沃,草木茂盛,居民极少。有人说:因为它环绕在两座山中间,所以称“盘”。有人说:这个山谷,地方幽静,形势险阻,是隐士盘桓的地方。我的朋友李愿就隐居在这里。
  李愿说:“人们称为大丈夫的人,我是知道了。他把恩泽利益施给别人,他的名誉声望显赫传播于当时。坐在朝廷上参与政事,任免升降百官,并辅助皇帝发号施令。他外出时,就竖旗帜,排列弓箭仪仗,武夫在前面吆喝开道,随从的人们塞满了道路,从事供给的人各自拿着物品,在道路两旁奔跑。他喜悦时就有赏赐,他发怒了就要处罚。有才之士聚集在他的面前,说古道今,颂扬他的美德,这些话进入耳中不会觉得厌烦。那些眉毛弯曲,面颊丰腴,声音清脆,体态轻盈,外貌秀丽而内心聪明,飘动着薄薄的衣襟,掩映着长长的衣袖,脸搽白粉,眉画黛绿的美女们,在一排排房屋中闲居着,忌妒别人受宠而自恃才貌,争艳竞美以博取主人的怜爱。这便是受到皇帝信任重用,直接掌握权力的人在现实社会中的所作所为啊。我并不是因为厌恶这些而避开它,这是由命运安排的,不能侥幸地取得。穷困地居于山野之中,登高远望,闲坐在茂盛的树下度过一整天,在清澈的泉水中洗浴使得自身洁净。在山上采摘果蔬,甜美可口;去水边垂钓,新鲜的鱼虾很好吃。起居没有规定的时间,只想安于舒适。与其当面听些奉承话,还不如背后没有谤言;与其身体享受欢乐,还不如心中没有忧愁。既不受职官用车与服饰的约束,也不受刑法刀锯的惩罚,既不去了解政局的治乱,也不听百官升降的信息。这便是那些不得志的大丈夫的所作所为,我就这样去做的。那些伺候在公卿大官的门下,奔走在权势竞逐的路上,想迈步向前又踌躇难进,想说话,又不敢开口。身处卑贱污辱的境地而不感觉惭愧羞耻,触犯刑法便会受到杀戮。这样的人即便侥幸能存活,直到老死为止,他们的为人是贤明的还是不贤明的呢?”
  昌黎韩愈听了李愿这番话,觉得他的气魄豪壮。替他斟酒,并为他作了一首歌:“盘谷之中,就是您的居室;盘谷的土地,可以耕种;盘谷的水,可以洗涤也可以沿着游览;盘谷险阻,有谁来争你的住所?盘谷幽静深远,广阔而有涵容;山谷回环曲折,像是走了过去却又回复相逢。啊,盘谷的乐趣啊,其乐无穷。虎豹远远地离开你,蛟龙逃避躲藏。鬼神在这儿保护你啊,禁止不祥之物的来往。有饮有食啊,长寿且健康。没有什么不满足啊,还有什么奢望?给我的车子加好油啊,喂饱我的马匹,我要跟随你到盘谷中去啊,终生自由自在地漫游。”
注释
(1)阳:山的南面叫阳。盘谷:在今河南济源北二十里。
(2)盘旋:同“盘桓”,留连、逗留。
(3)庙朝:宗庙和朝廷。古代有时在宗庙发号施令。“庙朝”连称,指中央政权机构。
(4)进退:这里指任免升降。
(5)旗旄(máo):旗帜。旄,旗竿上用旄牛尾装饰的旗帜。
(6)才畯:才能出众的人。畯,同“俊”。
(7)便(pián)体:轻盈的体态。
(8)惠中:聪慧的资质。惠,同“慧”。
(9)裾(jū):衣服的前后襟。
(10)翳(yì):遮蔽,掩映。
(11)黛:青黑色颜料。古代女子用以画眉。
(12)负恃:负,依靠;恃,依赖,依仗。这里指以各自色艺而自负。
(13)怜:爱。
(14)恶(wù):厌恶。
(15)车服:车辆与服饰,代指官职。古代以官职的品级高下,确定所用车子和服饰。
(16)刀锯:指刑具。
(17)理:治。唐代避高宗李治的名讳,以“理”代“治”。
(18)黜陟(chùzhì):指官吏的进退或升降。
(19)形势:地位和威势。
(20)趑趄(zījū):踌蹰不前。
(21)嗫嚅(nièrú):欲言又止的样子。
(22)刑辟(bì):刑法。
(23)昌黎:韩氏的郡望。唐代重世族,所以作者标郡望。
(24)稼(gǔ):播种五谷,这里指种谷处。此处念作gǔ,与“土”押韵。
(25)窈(yǎo):幽远。
(26)廓其有容:广阔而有所容。其:犹“而”。
(27)缭(liáo):屈曲。
(28)徜徉(chángyáng):自由自在地来来往往。
对照翻译
 
  太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。
  太行山的南面有个盘谷。盘谷中间,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,人烟稀少。有人说:“因为这山谷环绕在两山之间,所以称作‘盘’。”也有人说:“这个山谷,位置幽僻而地势阻塞,是隐者盘桓逗留的地方。”我的朋友李愿就住在这里。
  愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令;其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子、用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
  李愿说:“人们称为大丈夫的人,我是了解的。他们把利益恩惠施给别人,名声显扬于当世,在朝廷上参与政事,任免百官,辅佐皇帝发号施令。他们到了朝廷外面,便树起旗帜,陈设弓箭,武夫在前面呼喝,侍从塞满道路,负责供给的仆役各自拿着物品,在路的两边飞快奔跑。他们高兴时就随意赏赐,发怒时就任情处罚。他们跟前聚集着很多才能出众的人,论古说今,赞扬他们的美德,这些话叫人听在耳中而不感到厌烦。那些眉毛弯弯,面颊丰腴,声音清脆,体态美好,外貌秀丽,资质聪慧,起舞时轻薄的衣襟飘然而动,长长的衣袖遮掩面容,白粉搽脸,青黛画眉的女子,在一排排后房中清闲地住着,自恃貌美,忌妒别的姬妾得到宠爱;争着比美,一心要获取主人的怜爱。这就是受到皇帝的知遇,掌握了很大权力的大丈夫的所作所为啊!我并非厌恶这些而躲开的,只是命中注定而不能侥幸得到啊!
  穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。
  “穷困家居,住在山野,登上高处眺望远方,在繁茂的树下整日悠然静坐,在清澈的泉水里洗涤,保持自身的洁净。从山上采来的果子,甜美可食;从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。日常作息没有定时,只要感到舒适就安于如此。与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。既不受官职的约束,也不受刑罚的惩处;既不问天下的治乱,也不管官吏的升降。这些都是遭遇不好、不行时不得志的人的所作所为,我就这样去做。
  伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趑趄,口将言而嗫嚅,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮,侥幸于万一,老死而后止者,其于为人,贤不肖何如也?”
  “侍候在达官贵人的门下,在通往地位权势的路上奔走,想要举脚进门却行止不定,想要开口说话却欲言无声。处于污浊低下的地位而不知羞耻,触犯了刑法而受到诛杀。希冀着获得非分名利的微弱机会,直到老死才罢休。这样的人在为人方面究竟是好呢还是不好啊!”
  昌黎韩愈闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫;盘之土,维子之稼;盘之泉,可濯可沿;盘之阻,谁争子所?窈而深,廓其有容;缭而曲,如往而复。嗟盘之乐兮,乐且无央;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望!膏吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉!”
  昌黎韩愈听了李愿的话,称赞他讲得有气魄。给他斟上酒,并为他作一首歌:“盘谷之中,是你的房屋。盘谷的土地,可以播种五谷。盘谷的泉水,可以用来洗涤,可以沿着它去散步。盘谷地势险要,谁会来争夺你的住所?谷中幽远深邃,天地广阔足以容身;山谷回环曲折,象是走了过去,却又回到了原处。啊!盘谷中的快乐啊,快乐无穷。虎豹远离这儿啊,蛟龙逃避躲藏。鬼神守卫保护啊,呵斥禁绝不祥。有吃有喝啊长寿而健康,没有不满足的事啊,还有什么奢望?用油抹我的车轴啊,用粮草喂我的马,随着你到盘谷啊,终生在那里优游徜徉。”
-------------------------------
送李愿归盘谷序评析一
  这篇序文写于801年(唐德宗贞元十七年),当时韩愈34岁,离开了徐州幕府,到京城谋职。自从792年(贞元八年)中进士以来,在将近十年的时间里,韩愈一直为仕进汲汲奔走,却始终没有得到朝廷的重用,处境艰难,心情抑郁。因此,借送友人李愿归盘谷隐居之机,写下这篇赠序,一吐胸中的不平之气。
  作者借李愿之口,描绘出三种人:一是“坐于庙朝,进退百官”的达官贵人,二是“穷居而野处”的山林隐士,三是趋炎附势、投机钻营的小人。通过对比,对志得意满、穷奢极欲的大官僚和卑躬屈膝、攀附权贵之徒进行了辛辣的嘲讽,对友人的隐居之志大加赞赏。文章最后一段,用一首古歌的形式和浓郁的抒情笔调,咏叹、赞美、祝福友人的隐居生活,也流露出欣羡之意。
  韩愈的赠序非常有名,这篇尤为历代称道。苏轼《跋退之送李愿序》一文说:“欧阳文忠公尝谓晋无文章,惟陶渊明《归去来》一篇而已。余亦以谓唐无文章,惟韩退之《送李愿归盘谷》一篇而已。平生愿效此作一篇,每执笔辄罢,因自笑曰:‘不若且放,教退之独步。’”这篇文章的写作时间比《师说》早一年,风格却大不相同;读者阅读时可结合这两篇文章各自的写作背景,在内容和写法上做一些比较。
-------------------------------
送李愿归盘谷序评析二
  韩愈的志向在于引道济世,但他也不讳言求功名、取富贵的志愿。他在《上宰相书》中就讲得很明白:“彼之处隐就闲者亦入耳,其耳目鼻口之所欲,其心之所乐,其体之所安,岂有异于人乎哉?”只是他不愿意蝇营狗苟,为虎作伥以求得功名富贵。所谓不义而富且贵,于我如浮云。此篇《送李愿归盘谷序》表达的就是这种思想。他歌颂了隐者的高尚志趣,表达了自己对这种生活的向往,实际上是抒发自身长期追求功名而不能得志的感慨。其中对得志的高官显贵,略有讽刺之意。“人之称大丈夫者,我知之矣。”此种口气中就流露出讥讽的情绪,但比较含蓄。从行文中可见,无论是韩愈还是李愿,对这种生活都不是完全否定的。为此,过分地强调此文中的批判色彩,是不符合实际的。文章真正否定的是“伺候于公卿之门,奔走于形势之途”的人。此处短短数语,淋漓尽致地刻画出这些丧失了人格操守的追求富贵者的可耻、可笑又可悯、可悲的人生。内中也有自警的意思。
  关于语言特点。此文在曲折有致、简洁传神方面表现得极为明显。描写人物形象神态逼真,寥寥几笔就把这三种人物的特点栩栩如生地呈现在读者眼前,充分显示了韩愈在驾驭语言上的深厚功力与游刃有余的高超水平。此外,作者在骈散相间的行文过程中,更是得心应手,运用自如。其骈句层层递进,笔力雄遒,给人以过目难忘的效果;而其警句则含蓄委婉,韵味无穷。确有开篇柬股、画龙点睛之功。
-------------------------------
送李愿归盘谷序作者韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
-------------------------------
送李愿归盘谷序注音 
 
sòng lǐ yuàn guī pán gǔ xù 
送 李 愿 归 盘 谷 序 
   tài háng zhī yáng yǒu pán gǔ 。pán gǔ zhī jiān ,quán gān ér 
   太  行 之  阳 有 盘 谷 。盘 谷 之  间 , 泉 甘 而 
tǔ féi ,cǎo mù cóng mào ,jū mín xiān shǎo 。huò yuē :“wèi qí huán 
土 肥 ,草 木 丛 茂 ,居 民  鲜  少 。或 曰 :“谓 其 环 
liǎng shān zhī jiān ,gù yuē ‘ pán ’。”huò yuē :“shì gǔ yě ,zhái 
 两  山 之  间 ,故 曰 ‘ 盘 ’。”或 曰 :“是 谷 也 , 宅 
yōu ér shì zǔ ,yǐn zhě zhī suǒ pán xuán 。”yǒu rén lǐ yuàn jū zhī 
幽 而 势 阻 ,隐 者 之 所 盘  旋 。”友 人 李 愿 居 之 
   yuàn zhī yán yuē :“rén zhī chēng dà zhàng fū zhě ,wǒ zhī zhī 
   愿 之 言 曰 :“人 之  称 大  丈 夫 者 ,我 知 之 
yǐ : lì zé shī yú rén ,míng shēng zhāo yú shí ,zuò yú miào cháo ,jìn 
矣 : 利 泽 施 于 人 , 名  声  昭 于 时 ,坐 于 庙  朝 ,进 
tuì bǎi guān ,ér zuǒ tiān zǐ chū lìng ;qí zài wài ,zé shù qí máo ,
退 百  官 ,而 佐  天 子 出  令 ;其 在 外 ,则 树 旗 旄 ,
luó gōng shǐ ,wǔ fū qián hē ,cóng zhě sāi tú ,gōng jǐ zhī rén ,gè 
罗  弓 矢 ,武 夫 前 呵 , 从 者 塞 途 , 供 给 之 人 ,各 
zhí qí wù ,jiā dào ér jí chí 。xǐ yǒu shǎng ,nù yǒu xíng 。cái jùn 
执 其 物 ,夹 道 而 疾 驰 。喜 有  赏 ,怒 有  刑 。才 畯 
mǎn qián ,dào gǔ jīn ér yù shèng dé ,rù ěr ér bù fán 。qǔ méi fēng 
满  前 ,道 古 今 而 誉  盛 德 ,入 耳 而 不 烦 。曲 眉  丰 
jiá ,qīng shēng ér biàn tǐ ,xiù wài ér huì zhōng ,piāo qīng jū ,yì 
颊 , 清  声 而 便 体 ,秀 外 而 惠  中 , 飘  轻 裾 ,翳 
cháng xiù ,fěn bái dài lǜ zhě ,liè wū ér xián jū ,dù chǒng ér fù 
 长 袖 ,粉 白 黛 绿 者 ,列 屋 而 闲 居 ,妒  宠 而 负 
shì ,zhēng yán ér qǔ lián 。dà zhàng fū zhī yù zhī yú tiān zǐ 、yòng 
恃 , 争 妍 而 取 怜 。大  丈 夫 之 遇 知 于 天 子 、 用 
lì yú dāng shì zhě zhī suǒ wéi yě 。wú fēi è cǐ ér táo zhī ,shì yǒu 
力 于 当 世 者 之 所 为 也 。吾 非 恶此 而 逃 之 ,是 有 
mìng yān ,bù kě xìng ér zhì yě 。
命 焉 ,不 可 幸 而 致 也 。
   qióng jū ér yě chǔ ,shēng gāo ér wàng yuǎn ,zuò mào shù yǐ zhōng 
    穷 居 而 野 处 , 升 高 而 望  远 ,坐 茂 树 以  终 
rì ,zhuó qīng quán yǐ zì jié 。cǎi yú shān ,měi kě rú ;diào yú shuǐ 
日 , 濯  清  泉 以 自 洁 。采 于 山 ,美 可 茹 ; 钓 于 水 
,xiān kě shí 。qǐ jū wú shí ,wéi shì zhī ān 。yǔ qí yǒu yù yú qián 
, 鲜 可 食 。起 居 无 时 ,惟 适 之 安 。与 其 有 誉 于 前 
,shú ruò wú huǐ yú qí hòu ;yǔ qí yǒu yuè yú shēn ,shú ruò wú yōu yú 
,孰 若 无 毁 于 其 后 ;与 其 有 乐 于 身 ,孰 若 无 忧 于 
qí xīn 。chē fú bù wéi ,dāo jù bù jiā ,lǐ luàn bù zhī ,chù zhì bù 
其 心 。车 服 不 维 ,刀 锯 不 加 ,理 乱 不 知 ,黜 陟 不 
wén 。dà zhàng fū bù yù yú shí zhě zhī suǒ wéi yě ,wǒ zé xíng zhī 
闻 。大  丈 夫 不 遇 于 时 者 之 所 为 也 ,我 则 行 之 
   cì hou yú gōng qīng zhī mén ,bēn zǒu yú xíng shì zhī tú ,zú 
   伺 候 于 公  卿 之 门 ,奔 走 于 形 势 之 途 ,足 
qiāng jìn ér zī jū ,kǒu jiāng yán ér niè rú ,chǔ wū huì ér bù xiū 
 将 进 而 趑 趄 ,口  将 言 而 嗫 嚅 ,处 污 秽 而 不 羞 
,chù xíng pì ér zhū lù ,jiǎo xìng yú wàn yī ,lǎo sǐ ér hòu zhǐ zhě 
,触  刑 辟 而 诛 戮 , 侥  幸 于 万 一 ,老 死 而 后 止 者 
,qí yú wéi rén ,xián bù xiào hé rú yě ?”
,其 于 为 人 , 贤 不 肖 何 如 也 ?”
   chāng lí hán yù wén qí yán ér zhuàng zhī ,yǔ zhī jiǔ ér wéi 
    昌 黎 韩 愈 闻 其 言 而  壮  之 ,与 之 酒 而 为 
zhī gē yuē :“pán zhī zhōng ,wéi zǐ zhī gōng ;pán zhī tǔ ,wéi zǐ zhī 
之 歌 曰 :“盘 之  中 ,维 子 之  宫 ;盘 之 土 ,维 子 之 
jià ;pán zhī quán ,kě zhuó kě yán ;pán zhī zǔ ,shuí zhèng zǐ suǒ ?
稼 ;盘 之  泉 ,可 濯 可 沿 ;盘 之 阻 , 谁  争 子 所 ?
yǎo ér shēn ,kuò qí yǒu róng ;liáo ér qǔ ,rú wǎng ér fù 。jiē pán 
窈 而 深 ,廓 其 有  容 ; 缭 而 曲 ,如 往 而 复 。嗟 盘 
zhī yuè xī ,lè qiě wú yāng ;hǔ bào yuǎn jì xī ,jiāo lóng dùn cáng 
之 乐 兮 ,乐 且 无 央 ;虎 豹  远 迹 兮 , 蛟  龙 遁  藏 
;guǐ shén shǒu hù xī ,hē jīn bù xiáng 。yǐn qiě shí xī shòu ér kāng 
;鬼  神  守 护 兮 ,呵 禁 不  祥 。饮 且 食 兮 寿 而 康 
,wú bù zú xī xī suǒ wàng !gāo wú chē xī mò wú mǎ ,cóng zǐ yú pán xī 
,无 不 足 兮 奚 所  望 !膏 吾 车 兮 秣 吾 马 , 从 子 于 盘 兮 
,zhōng wú shēng yǐ cháng yáng !” 
, 终 吾  生 以  徜  徉 !” 
 
-------------------------------
送李愿归盘谷序竖排显示 
 
                 
 友 而 。 其 茂 之   送 
 人 势 ﹂ 环 , 间   李 
 李 阻 或 两 居 , 太 愿 
 愿 , 曰 山 民 泉 行 归 
 居 隐 : 之 鲜 甘 之 盘 
 之 者 ﹁ 间 少 而 阳 谷 
 。 之 是 , 。 土 有 序 
   所 谷 故 或 肥 盘   
   盘 也 曰 曰 , 谷 韩 
   旋 , ﹃ : 草 。 愈 
   。 宅 盘 ﹁ 木 盘   
   ﹂ 幽 ﹄ 谓 丛 谷   
-------------------------------                                 
 道 , 弓 令 朝 于 丈   
 而 供 矢 ; , 人 夫   
 疾 给 , 其 进 , 者 愿 
 驰 之 武 在 退 名 , 之 
 。 人 夫 外 百 声 我 言 
 喜 , 前 , 官 昭 知 曰 
 有 各 呵 则 , 于 之 : 
 赏 执 , 树 而 时 矣 ﹁ 
 , 其 从 旗 佐 , : 人 
 怒 物 者 旄 天 坐 利 之 
 有 , 塞 , 子 于 泽 称 
 刑 夹 途 罗 出 庙 施 大 
-------------------------------                               
 者 之 负 绿 , , 德 。 
 之 遇 恃 者 飘 清 , 才 
 所 知 , , 轻 声 入 畯 
 为 于 争 列 裾 而 耳 满 
 也 天 妍 屋 , 便 而 前 
 。 子 而 而 翳 体 不 , 
 吾 、 取 闲 长 , 烦 道 
 非 用 怜 居 袖 秀 。 古 
 恶 力 。 , , 外 曲 今 
 此 于 大 妒 粉 而 眉 而 
 而 当 丈 宠 白 惠 丰 誉 
 逃 世 夫 而 黛 中 颊 盛 
-------------------------------                                  
 , , 钓 以 远   也 之 
 孰 惟 于 自 ,   。 , 
 若 适 水 洁 坐 穷   是 
 无 之 , 。 茂 居   有 
 毁 安 鲜 采 树 而   命 
 于 。 可 于 以 野   焉 
 其 与 食 山 终 处   , 
 后 其 。 , 日 ,   不 
 ; 有 起 美 , 升   可 
 与 誉 居 可 濯 高   幸 
 其 于 无 茹 清 而   而 
 有 前 时 ; 泉 望   致 
-------------------------------                                  
 , 于   之 遇 不 车 乐 
 口 形   。 于 知 服 于 
 将 势 伺   时 , 不 身 
 言 之 候   者 黜 维 , 
 而 途 于   之 陟 , 孰 
 嗫 , 公   所 不 刀 若 
 嚅 足 卿   为 闻 锯 无 
 , 将 之   也 。 不 忧 
 处 进 门   , 大 加 于 
 污 而 ,   我 丈 , 其 
 秽 趑 奔   则 夫 理 心 
 而 趄 走   行 不 乱 。 
-------------------------------                                  
 维 之 ,     于 于 不 
 子 中 与     为 万 羞 
 之 , 之 昌   人 一 , 
 稼 维 酒 黎   , , 触 
 ; 子 而 韩   贤 老 刑 
 盘 之 为 愈   不 死 辟 
 之 宫 之 闻   肖 而 而 
 泉 ; 歌 其   何 后 诛 
 , 盘 曰 言   如 止 戮 
 可 之 : 而   也 者 , 
 濯 土 ﹁ 壮   ? , 侥 
 可 , 盘 之   ﹂ 其 幸 
-------------------------------                                  
 马 足 祥 遁 且 如 而 沿 
 , 兮 。 藏 无 往 深 ; 
 从 奚 饮 ; 央 而 , 盘 
 子 所 且 鬼 ; 复 廓 之 
 于 望 食 神 虎 。 其 阻 
 盘 ! 兮 守 豹 嗟 有 , 
 兮 膏 寿 护 远 盘 容 谁 
 , 吾 而 兮 迹 之 ; 争 
 终 车 康 , 兮 乐 缭 子 
 吾 兮 , 呵 , 兮 而 所 
 生 秣 无 禁 蛟 , 曲 ? 
 以 吾 不 不 龙 乐 , 窈 
-------------------------------                                  
               徜 
               徉 
               ! 
               ﹂ 
 
将《送李愿归盘谷序》翻译赏析分享到:
[打印本页] [返回上一页]